Who said 罪,犯罪 doesn't 支払う/賃金? Counting 売春 and 麻薬s in the GDP 人物/姿/数字 has seen the UK's economy 追いつく フラン as fifth largest in the world?

  • Britain's economy is 推定する/予想するd to be 価値(がある) total £1.86trillion in 2014
  • 追いつくs フラン, whose economy is 価値(がある) £1.82trillion, in world 最高位のs
  • 見積(る)s 上げるd by 傾向 of 売春 and 麻薬s in GDP 人物/姿/数字s
  • Activities now counted as part of 精密検査する in 手段ing 経済的な 生産(高)

The UK has overtaken フラン to become the fifth largest economy in the world after the money made from 売春 and 麻薬s was counted in the GDP 人物/姿/数字 for the first time.?

Britain's economy is 推定する/予想するd to be 価値(がある) a total £1.86trillion in 2014 - up from £1.63trillion the previous year - compared to £1.82trillion in フラン, new 計算/見積りs 明らかにする/漏らす.

政府 人物/姿/数字s show that 売春 追加するd about £4.3billion to the economy while 違法な 麻薬s 供給するd a 概略で £6.7billion 上げる.

Boost: The darker corners of the economy are now being counted - alongside traditional sectors such as farming and financial services - as part of an overhaul in the way economic activity is measured

上げる: The darker corners of the economy are now 存在 counted - と一緒に 伝統的な 部門s such as farming and 財政上の services - as part of an 精密検査する in the way 経済的な activity is 手段d

This year is the first time that the GDP - an 経済的な 見積(る) produced every three months by the Office For 国家の 統計(学) (ONS) - has 含むd the money made from 違法な 麻薬s and sex work.

The darker corners of the economy are now 存在 手段d - と一緒に 伝統的な 部門s such as farming and 財政上の services - as part of an 精密検査する in the way 経済的な activity is calculated.

The change, which was introduced as part of EU 支配するs 器具/実施するd earlier this year, means that a にわか景気ing sex 貿易(する) or an 拡大 in the market for 違法な 麻薬s can 上げる the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長's 見通し.

And when these more inclusive 人物/姿/数字s 辛勝する/優位d the nation ahead of フラン in world 最高位のs when they were used in 計算/見積りs of the size of the UK's economy.

JOCKEYING FOR POSITION: WORLD ECONOMIC LEAGUE TABLE 2014

  1. 部隊d 明言する/公表するs
  2. 中国
  3. Japan
  4. Germany
  5. 部隊d Kingdom
  6. フラン
  7. Brazil
  8. Italy
  9. India
  10. Russia?

Source: Centre for 経済的なs and 商売/仕事 研究?

But 専門家s at the Centre for 経済的なs and 商売/仕事 研究, who produced the World 経済的な League (米)棚上げする/(英)提議する, 公式文書,認めるd that フラン did not 含む the sex work and 違法な 麻薬s in its estimations.

It 追加するd that, if it did, there was a 可能性 that it might 奪い返す its fifth place position - and that the UK might 減少(する) 負かす/撃墜する to sixth.?

フラン does not 含む 売春 and 違法な 麻薬s in 計算/見積りs as it does not believe they 構成する 'voluntary 商業の activity', 追加するing that they are often tied to 犯罪の 網状組織s.

The GDP covers every 部門 - from 製造業の and construction to 農業, public services and 観光旅行,事業.

It now also covers the 輸入する, 生産/産物 and sale of 違法な 麻薬s and the ‘準備/条項 of 売春 services’.

The data classes growing 麻薬s or 輸入するing them as ‘生産/産物’, buying them for home use as ‘支出’ and selling them as ‘income’.

It covers 割れ目 コカイン, 砕く コカイン, ヘロイン, cannabis, ecstasy and amphetamines.

While some EU countries give a 詳細(に述べる)d 決裂/故障 of 売春 types such as ‘street’ and ‘護衛するs’, the UK is not able to do this with the data 利用できる.?

Overhaul: The change, which was introduced as part of EU rules implemented earlier this year, means that a booming sex trade or an expansion in the market for illegal drugs can boost the Chancellor's outlook

精密検査する: The change, which was introduced as part of EU 支配するs 器具/実施するd earlier this year, means that a にわか景気ing sex 貿易(する) or an 拡大 in the market for 違法な 麻薬s can 上げる the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長's 見通し

違法な 麻薬s and sex work were 価値(がある) £12.3bn, or 0.7 per cent of our GDP, making them as economically 重要な as 農業, によれば ONS 人物/姿/数字s 解放(する)d this year.

The CEBR 推定する/予想するs Britain to pull その上の ahead of フラン in the coming years.?The data also showed that 中国 is 推定する/予想するd to 追いつく the US as the world's largest economy in 2025.

一方/合間, the 人物/姿/数字s also showed the 衝撃 of the 経済的な 危機 in Russia, which slipped two places in the 2014 league (米)棚上げする/(英)提議する to tenth, 支援する below India and Italy.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.