More than 20 Australians who fought with Islamic 明言する/公表する 交戦的なs in Syria have 報道によれば returned to Australia and are roaming 解放する/自由な

  • The 政府's 強化するd 反対する テロ行為 法律s 禁止(する) Australians travelling to 指定するd 地域s where 交戦的な groups operate?
  • A (法などの)抜け穴 means 当局 have no 力/強力にする to 行為/法令/行動する against people who travelled before the 法律制定 was passed
  • Those 嫌疑者,容疑者/疑うd are 存在 'closely 監視するd' by 公式の/役人s
  • Police have 警告するd the 闘士,戦闘機s experience makes them a major 関心
  • It is believed that 70 Australians are fighting in Iraq and Syria

At least 20 Australians believed to have fought with Islamic 明言する/公表する テロリストs in Syria have been able to return to Australia without 合法的な 刑罰,罰則 because they left before the 政府 sought to 禁止(する) the practice, it has been 報告(する)/憶測d.

The 政府's 強化するd 反対する テロ行為 法律s 禁止(する) Australians travelling to 指定するd 地域s where 交戦的な groups operate, but they do not give 当局 the 力/強力にする to 行為/法令/行動する against people who travelled before the 法律制定 was passed, the Daily Telegraph 報告(する)/憶測s.

The 報告(する)/憶測 said more than 20 Australians are believed to have returned to Australia after fighting in Syria, and that they were 存在 監視するd by 安全 機関s.??

A legal loophole in the national counter terrorism laws could mean Australian’s involved with the Islamic State overseas are allowed back into the country without consequence

A 合法的な (法などの)抜け穴 in the 国家の 反対する テロ行為 法律s could mean Australian’s 伴う/関わるd with the Islamic 明言する/公表する overseas are 許すd 支援する into the country without consequence

The 報告(する)/憶測 comes after 発覚s that a number of IS 闘士,戦闘機s who have returned from overseas 衝突s are living in Queensland.?

A 上級の Police Commissioner has 警告するd that the experience these 闘士,戦闘機s have 伸び(る)d from the 衝突 in makes them a major 関心 for Australian 当局, 報告(する)/憶測s?特使 Mail.

When asked about the number of 極端論者s living in Australia, Queensland Police Commissioner Ian Stewart said 'I can't 確認する the number because it can change in a heartbeat ? and the 危険 can change in a heartbeat. Today it (the number) might be five. Tomorrow it might be 10,'.

'明白に you don't go off fighting in foreign lands ? not as a member of the Australian Defence 軍隊 ? and come 支援する and think you are not going to be on our レーダ,' Mr Stewart said.

It comes after after revelations that Islamic State fighters who have returned from the conflict in Iraq and Syria are living in Queensland, but are being 'closely monitored' by officials

It comes after after 発覚s that Islamic 明言する/公表する 闘士,戦闘機s who have returned from the 衝突 in Iraq and Syria are living in Queensland, but are 存在 'closely 監視するd' by 公式の/役人s

Queensland Police Commissioner Ian Stewart would not confirm the number of extremists living in Australia

Queensland Police Commissioner Ian Stewart would not 確認する the number of 極端論者s living in Australia

'And that's because of the experiences that they have, and the 技術 始める,決める that they 選ぶ up by 存在 伴う/関わるd in fighting どこかよそで.'?

It is believed that 12 Queenslanders are の中で the 70 identified Australians fighting in Iraq and Syria.

Some of them are hiding in Syria, 恐れるing if they come 支援する to Australia they will be 起訴するd by 厳しい new anti-terror 法律s that could see them 刑務所,拘置所d for up to 25 years.?

In December, Foreign Minister Julie Bishop announced the government's first 'no-go zone' in Syria under the Foreign Fighters Bill, where Australian's could face 10 years in jail for travelling to without good reason?

In December, 外務大臣 Julie Bishop 発表するd the 政府's first 'no-go zone' in Syria under the Foreign 闘士,戦闘機s 法案, where Australian's could 直面する 10 years in 刑務所,拘置所 for travelling to without good 推論する/理由?

In December,?外務大臣 Julie Bishop 発表するd the 政府's first 'no-go zone' under the Foreign 闘士,戦闘機s 法案, the 州 of Al-Raqqa (Ar-Raqqa) in S yria, some?160 kilometres east of Aleppo.

She told 議会 that she was looking at 宣言するing more parts of the 地域, where Islamic 明言する/公表する is active, as terror zones and said any Australians 現在/一般に in the Al-Raqqa 州 without 合法的 目的 should leave すぐに.

Under the 法律制定, any Australian 設立する to have travelled to a 宣言するd 地域 without good 推論する/理由 can 直面する up to 10 years 刑務所,拘置所 for the offence. Only those who 供給する proof on 人道的な or family grounds will be 認めるd 許可.??

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.