White House won't 支配する out 核の を取り引きする Iran while the Islamic 政権 持つ/拘留するs American 国民s 捕虜 without 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s

  • Obama 圧力(をかける) 長官 says 核の 会談 are on a 'separate 跡をつける' from 成果/努力s to 解放する/自由な Americans held by Tehran
  • Iranian-American Jason Rezaian, a?Washington 地位,任命する 特派員, is 存在 tried by Iran's 革命の 法廷,裁判所 but the 政府 won't say what he is 告発(する),告訴(する)/料金d with
  • Josh Earnest told reporters that 成果/努力s to 解放する/自由な him and other Americans, 'while important, are separate' from 核の 交渉s
  • Iran also 持つ/拘留するs Saeed Abedini and Amir Hekmati; Robert Levinson?is believed to be held but Tehran won't 確認する it
  • White House calls the problem one of America's 'more 悩ますing and far-reaching 政策 challenges' but won't 需要・要求する 人質 解放(する)s in 貿易(する) for 標準的にする/正常にするd relations and relaxed 許可/制裁s as it did with Cuba

大統領 Obama's 長,指導者 広報担当者 辞退するd on Thursday to 支配する out the 可能性 that the U.S. will strike a 核の を取り引きする Iran while the Islamic 共和国 持つ/拘留するs several Americans 捕虜 ? 含むing a Washington 地位,任命する 新聞記者/雑誌記者 存在 tried by the mullahs' 革命の 法廷,裁判所 without public notice of the 告発(する),告訴(する)/料金s.

The 事例/患者 is the mirror opposite of Cuba, where the White House 発表するd steps toward 標準的にする/正常にするing 外交関係 on the 条件 that 大統領 Raul Castro 解放(する) American Alan 甚だしい/12ダース and a Cuban 国民 who had been a U.S. 知能 資産.

White House 圧力(をかける) 長官 Josh Earnest said 成果/努力s to slow 負かす/撃墜する Tehran's ability to create fissionable 核の 構成要素 that could be used in long-範囲 武器s remain 関係のない to the 行政's 試みる/企てるs to 解放する/自由な four Americans.

'These two 優先s have been raised on two separate 跡をつけるs, but they are 優先s nonetheless,' he said.

NOT RULING IT OUT: White House Press Secretary Josh Earnest said the U.S. isn't linking the releas of prisoners in Iran to a nuclear deal with the Islamic republic

NOT RULING IT OUT: White House 圧力(をかける) 長官 Josh Earnest said the U.S. isn't linking the releas of 囚人s in Iran to a 核の を取り引きする the Islamic 共和国

CHUMMY: U.S. Secretary of State John Kerry (left) and Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif (right) discussed the cases of Americans held by Tehran this week but no resolution was reached

CHUMMY: U.S. 国務長官 John Kerry (left) and Iranian 外務大臣 Mohammad Javad Zarif (権利) discussed the 事例/患者s of Americans held by Tehran this week but no 決意/決議 was reached

Earnest did 繰り返し言う the Obama 行政's call for their 解放(する), but said balancing the intertwined 人質 and 核の 会談 is 'one of the more 悩ますing and far-reaching 政策 challenges' 直面するing the West Wing and the 明言する/公表する Department.

The 捕虜s 含む?Washington 地位,任命する correspdent and Iranian-American Jason Rezaian, and Americans?Amir Hekmati,?Saeed Abedini and?Robert Levinson.

Levinson is 公式に considered '行方不明の' because Iran hasn't 定評のある 持つ/拘留するing him.

Hekmati has been 拘留するd in Iran since August 2011 'on 誤った スパイ 告発(する),告訴(する)/料金s while visiting his family in Iran,' によれば the U.S. 明言する/公表する Department.

Abedini has been held since September 2012 and was 宣告,判決d to eight years in 刑務所,拘置所 for '土台を崩すing 国家の 安全' ? in reality a 起訴 for helping Christians operate 'home churches' that 供給する places for Iran's 概算の 700,000 非,不,無-イスラム教徒s to worship.

At the time of his 逮捕(する), Abedini was building a 明言する/公表する-認可するd orphanage.?

Levinson went 行方不明の in March 2007 on Kish Island, a place that foreigners can visit without ビザs. Oran hasn't 否定するd 持つ/拘留するing him.

Rezaian was scheduled to appear before a 革命の 法廷,裁判所 法廷 on Thursday.?

'The White House is certainly aware of Iranian 圧力(をかける) 報告(する)/憶測s 明言する/公表するing that Jason Rezaian's 事例/患者 has been referred to a 法廷,裁判所,' Earnest told reporters.

'We continue to 監視する the 状況/情勢 closely and to 捜し出す その上の (警察などへの)密告,告訴(状),' and 'call for his 即座の 解放(する).'

He said 長官 John Kerry had raised the Rezaian 事例/患者 during a 会合 this week with his Iranian 相当するもの Mohammad Javad Zarif?

'長官 Kerry raised Mr. Rezaian's 事例/患者,' Earnest said. 'That is an 指示,表示する物 of how 本気で the 部隊d 明言する/公表するs takes this 事例/患者.'

Kerry, he said, also called for the 解放(する) of the other three 捕虜s.

But 'at the same time,' Earnest 主張するd, 'we've also been explicit about the fact that these conversations, while important, are separate' from 交渉s over Iran's 核の program.

ON TRIAL BUT NO PUBLIC CHARGES: Jason Rezaian, an Iranian-American correspondent for the Washington Post, has been indicted on unspecified charges and faces trial by a Revolutionary Court ? a process usually reserved for national security crimes

ON TRIAL BUT NO PUBLIC CHARGES: Jason Rezaian, an Iranian-American 特派員 for the Washington 地位,任命する, has been 起訴するd on 明示していない 告発(する),告訴(する)/料金s and 直面するs 裁判,公判 by a 革命の 法廷,裁判所 ? a 過程 usually reserved for 国家の 安全 罪,犯罪s

HELD: Saaed Abedini (left) and Amir Hekmati (中心) are definitely 存在 拘留するd by Iran's Islamic 政府, while (頭が)ひょいと動く Levinson (権利)is 公式に 行方不明の but assumed to be a 捕虜

'These two 優先s have been raised on two separate 跡をつけるs, but they are 優先s nonetheless.'

'We believe these American 国民s should be 解放(する)d,' Earnest told reporters. "And we also believe the Iranian 政権 should take the steps that are necessary' to end 手足を不自由にする/(物事を)損なうing 経済的な 許可/制裁s and bring transparency to its 核の ambitions.

He 解任するd 関心s that 大統領 Obama has 扱う/治療するd Iran with kid gloves, compared with his 主張 that Cuba 解放(する) 囚人s before a 外交の 取引,協定 could move 今後. ?

Even with an 協定 on the 人質s, Earnest said, 'the relations between the U.S. and Iran would 落ちる far from normal.'

He 特記する/引用するd 'their rhetoric and 治療 of イスラエル,' and said 'there are a whole host of 関心s we have with the Iranians.'

'Our 関心s with Iran,' he said, 'are part of a much longer 名簿(に載せる)/表(にあげる).'?

The U.S. remains …に反対するd to Iran's 核の program. によれば the White House, Obama told Israeli 総理大臣 Benjamin Netanyahu on Monday that America 'is 焦点(を合わせる)d on reaching a 包括的な を取り引きする Iran that 妨げるs Iran from acquiring a 核の 武器 and verifiably 保証するs the international community of the 排他的に 平和的な nature of its 核の program.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.