New York City 始める,決めるs a new 記録,記録的な/記録する by going 10 days without a 選び出す/独身 殺人?

  • 記録,記録的な/記録する for 欠如(する) of 殺人s was broken すぐに after midnight yesterday
  • There hadn't been a 選び出す/独身 報告(する)/憶測d 殺人 in the city for a 十分な 10 days
  • 専門家s believe the 雪の降る,雪の多い 天候 広範囲にわたる the city may be the 推論する/理由
  • The previous 記録,記録的な/記録する, 始める,決める in 2013, was also 記録,記録的な/記録するd in late wintertime
  • Police only started counting days between 殺人s in 2003 as it was so rare to go longer than 24 hours before that?
  • But the 落ちるing 殺人 率 is 現実に part of a wider 傾向 of 速く 拒絶する/低下するing 罪,犯罪 in New York City over the past 12 years

New York has 始める,決める a new city 記録,記録的な/記録する by going 10 days without a 選び出す/独身 殺人 存在 報告(する)/憶測d.

The 記録,記録的な/記録する was broken just after midnight yesterday, (警官の)巡回区域,受持ち区域ing the previous 記録,記録的な/記録する of nine days without somebody committing a 殺人 by a 十分な 24 hours.

専門家s believe the 冷淡な 天候 現在/一般に 広範囲にわたる through New York is likely to be the 推論する/理由 for 欠如(する) of 殺人,大当り, as the previous 記録,記録的な/記録する was also 始める,決める in the 冷気/寒がらせる of late January and 早期に February.

No murders: There have been no reported homicides in New York City over the past 10 days - a new record

No 殺人s: There have been no 報告(する)/憶測d 殺人s in New York City over the past 10 days - a new 記録,記録的な/記録する

New York started counting the days between 殺人s in 2003 as before that time it was incredibly rare for there to be no 報告(する)/憶測d 殺人s within a 24 hour period.

A New York police department spokeswoman told the 後見人 that no 殺人s were 報告(する)/憶測d on Wednesday night, 確認するing that the 記録,記録的な/記録する had been broken.

The 正確な 推論する/理由 why New York has gone 10 days without any 殺人s is difficult to explain.

Daniel Nagin, a professor of public 政策 and 統計(学) at Carnegie Mellon University, told the newspaper: 'There's a lot of social 軍隊s going on... 罪,犯罪 率s, and 殺人s 率s in particular, have 拒絶する/低下するd very 大幅に since the 早期に 1990s.'

Last year the number of 殺人s in New York City dropped to its lowest point in 記録,記録的な/記録するd history.

The 328 殺人s 記録,記録的な/記録するd in the city's five boroughs in 2014 was the lowest 人物/姿/数字 the NYPD had seen since the department began collecting such data 終始一貫して in 1963.

Too cold to kill:?Experts believe the snowy weather currently sweeping through New York is likely to be the reason for lack of murders, as the previous record was also set in the chill of January

Too 冷淡な to kill:?専門家s believe the 雪の降る,雪の多い 天候 現在/一般に 広範囲にわたる through New York is likely to be the 推論する/理由 for 欠如(する) of 殺人s, as the previous 記録,記録的な/記録する was also 始める,決める in the 冷気/寒がらせる of January

THE COLDEST DAY FOR 20 YEARS: NEW YORK TO DROP TO 20 BELOW ZERO ON SUNDAY AS MAYOR DE BLASIO URGES ALL RESIDENTS TO STAY INDOORS?

A 爆破 of 北極の 空気/公表する is 始める,決める to hot New York City this 週末 leaving 居住(者)s very, very 冷淡な.

気温s will get so 冷淡な, with a 勝利,勝つd 冷気/寒がらせる of 20 below 無 推定する/予想するd 早期に Sunday, that 居住(者)s are 存在 told to stay inside.

'Stay indoors if you don’t have to be out to be out,' 警告するd 市長 法案 de Blasio.

'Any 長引かせるd (危険などに)さらす could be dangerous.'

The 現実に 気温s will hover around 0 on Sunday, but 勝利,勝つd will be reaching up to 25mph によれば the 国家の 天候 Service.

条件s could even be the worst they have been in years.

'Sunday could be the coldest day in at least 20 years,” said de Blasio.

This all comes as thousands have flocked to the city for the biannual New York Fashion Week, with shows scheduled all 週末.

The 2014 人物/姿/数字 is only a slight 減少(する) from the 335 殺人s 記録,記録的な/記録するd the year before - but is a 抱擁する milestone compared to some of the city's most dangerous years.

In 1990, when the city's 殺人 率 its darkest year since 1963, some 2,245 people were killed in New York ― an 普通の/平均(する) of six slayings per day.

'This year, 2014, this NYPD (警官の)巡回区域,受持ち区域 the 記録,記録的な/記録するs ― that is an 業績/成就 for the ages,' 市長 法案 de Blasio told Police 学院 卒業生(する)s at the time.

The 落ちるing 殺人 率 is part of a wider 傾向 of より小数の 罪,犯罪s 存在 報告(する)/憶測d in New York City.?

Since 1993, 報告(する)/憶測d 殺人s are 負かす/撃墜する 79.7 per cent, 強盗 has fallen by 82 per cent, serious 強襲,強姦s have dropped by 57.9 per cent. 強姦s are also 負かす/撃墜する 52.7 per cent.

On November 26 2012 the city went a step その上の and there no wasn't a 選び出す/独身 罪,犯罪 報告(する)/憶測d.?This is にもかかわらず the city having eight million 居住(者)s and millions more tourists passing through it daily.

New York isn't alone in experiencing an 予期しない 拒絶する/低下する in 殺人 率s in 最近の years. In the 広大な 大多数 of Western Europe, 殺人 率s have fallen by 50 per cent.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.