Indian TV channel runs blank 審査する for an hour in 抗議する over banned 強姦 文書の?

  • NDTV ran a static image of a candle between 9pm and 10pm on Sunday
  • India's Daughter was 予定 to 同時に起こる/一致する with International Women's Day
  • India 得るd 法廷,裁判所 禁止(する) for the film, 説 it could 燃料 public 怒り/怒る

An Indian news 網状組織 ran a blank 審査する for an hour in 抗議する over a 政府 決定/判定勝ち(する) to 禁止(する) a 文書の about the savage ギャング(団)-強姦 of a Delhi student.

NDTV broadcast the static image - showing just a flickering candle and the words 'India's Daughter' - between 9pm and 10pm on Sunday.?

It was 予定 to have shown the 文書の, about a physiotherapy student who died after 存在 savagely attacked and 強姦d on a bus, to 同時に起こる/一致する with International Women's Day.

But just days before its broadcast India 得るd a 法廷,裁判所 order banning the film on the grounds it 危険d fuelling public 怒り/怒る.

NDTV ran a blank screen - featuring only a candle and the title of the documentary - for an hour  in protest over a government decision to ban a documentary about the savage gang-rape of a Delhi student

NDTV ran a blank 審査する - featuring only a candle and the 肩書を与える of the 文書の - for an hour in 抗議する over a 政府 決定/判定勝ち(する) to 禁止(する) a 文書の about the savage ギャング(団)-強姦 of a Delhi student

The 文書の 含むd a 冷気/寒がらせるing interview with Mukesh Singh, one of five men 罪人/有罪を宣告するd over the 2012 attack in New Delhi, who said: 'A girl is far more 責任がある 強姦 than a boy.'?

Home 大臣 Rajnath Singh said the comments in which Singh 非難するd the 23-year-old 犠牲者 were '高度に derogatory and an affront to the dignity of women'.

The channel has made no public comment, but its 編集(者)の director Sonia Singh tweeted ahead of the 審査: 'We won't shout but we will be heard.'

The 禁止(する) 誘発する/引き起こすd a 嵐/襲撃する of 抗議するs in India and many people welcomed NDTV's move.?

Rifat Jawaid tweeted: '井戸/弁護士席 done NDTV for deciding to go off 空気/公表する for one hour... Very innovative and powerful.'

The programme included a chilling interview with Mukesh Singh (above), one of five men convicted over the 2012 attack in New Delhi

The programme 含むd a 冷気/寒がらせるing interview with Mukesh Singh (above), one of five men 罪人/有罪を宣告するd over the 2012 attack in New Delhi

Police escort Singh (centre) to an appearance at the High Court in New Delhi on September 24, 2013. In an interview he said:?'A girl is far more responsible for rape than a boy'

Police 護衛する Singh (centre) to an 外見 at the High 法廷,裁判所 in New Delhi on September 24, 2013. In an interview he said:?'A girl is far more 責任がある 強姦 than a boy'

Leslee Udwin (above) is the director of the documentary, which was due to be shown in seven countries

Leslee Udwin (above) is the director of the 文書の, which was 予定 to be shown in seven countries

Tushar Gandhi, the 広大な/多数の/重要な grandson of India's independence hero Mahatma Gandhi, 追加するd: 'Wish I could 地位,任命する a blank tweet in 団結 with NDTV's 抗議する.'?

India's Daughter, by award-winning British filmmaker Leslee Udwin, was 予定 to be shown in seven countries 含むing India and Britain on Sunday.

The BBC brought 今後 its showing of the film to Wednesday after India 発表するd its 禁止(する), 特記する/引用するing 激しい public 利益/興味.

The father of the 犠牲者 has said everyone should watch the 文書の, which showed 'the bitter truth' about 態度s to women in India.

The father of the victim, who died of injuries sustained during the shocking attack, has said everyone should watch the documentary. Candle-lit vigils were held throughout India to commemorate her death

The father of the 犠牲者, who died of 傷害s 支えるd during the shocking attack, has said everyone should watch the 文書の. Candle-lit 徹夜s were held throughout India to 祝う/追悼する her death

公式の/役人s at the 刑務所,拘置所 where Singh is 存在 held said they had asked the BBC not to show the 文書の, (人命などを)奪う,主張するing Udwin had 侵害する/違反するd the 条件 of the 協定 許すing her to interview the 囚人.

But Udwin said on Monday she had 従うd fully with the 協定.

India's 総理大臣 Narendra Modi, a 声の 支持する/優勝者 of women's 権利s in India, has so far made no comment on the 列/漕ぐ/騒動.

On Sunday he 勧めるd an end to all forms of 差別 against women, tweeting that 'our 長,率いるs hang in shame when we hear of instances of 罪,犯罪 against women'.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.