Now that's a pre-match buzz: Game between Kansas City 王室のs and Los Angeles Angels held up by 群れている of BEES

A baseball game between Kansas City 王室のs and Los Angeles Angels was held up by a pitch 侵略 - of honey bees.

The pesky 訪問者s landed on the backstop netting and microphone during Sunday's spring training game in Tempe, Arizona.

The unusual 訪問者s 延期するd the start as an exterminator was brought in to を取り引きする the 群れている.

Not safe: The match between?Kansas City Royals and Los Angeles Angels was delayed when a swarm of bees traveled across the pitch and landed on the net (top right)

Not 安全な: The match between?Kansas City 王室のs and Los Angeles Angels was 延期するd when a 群れている of bees traveled across the pitch and landed on the 逮捕する (最高の,を越す 権利)

But 王室のs 経営者/支配人 Ned Yost said it was a shame som eone had been brought in to kill the creatures.

'I've seen it before,' he said. 'But I've never seen 集まり bee 集団殺戮 like that, though.

'All you have to do is get some smoke.信用 me, I'm from the country. I live in the country.?

'You take some smoke out there because the queen is in there somewhere, and you get a Shop-Vac and suck 'em all in and take 'em out to the parking lot and let them go.?

Pitch invasion: The honey bees flew across the pitch and settled on the microphone and back netting in the match in Tempe, Arizona

Pitch 侵略: The honey bees flew across the pitch and settled on the microphone and 支援する netting in the match in Tempe, Arizona

Strike out: Fans take photos as the exterminator gets rid of the bees which delayed play between the Kansas City Royals and Los Angeles Angels on Sunday

Strike out: Fans take photos as the exterminator gets rid of the bees which 延期するd play between the Kansas City 王室のs and Los Angeles Angels on Sunday

'They're just honey bees, man. There's a 拒絶する/低下する in honey bees. We need 'em. It was sad to see, but they had to do what they had to do.'?

Honeybees leave a 蜂の巣 一団となって/一緒に when they have a newly fertilized queen and are looking to 設立する a new 植民地.

Kansas City 王室のs 結局 won the match 6-4.?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.