爆弾s away! 抱擁する 1,000lb WWII 爆弾 which was 設立する on south London building 場所/位置 is finally 除去するd meaning thousands of 避難させるd 居住(者)s can return home

  • Unexploded Second World War 爆弾 discovered in Southwark, London
  • German 装置 設立する under building 場所/位置 and 1,200 居住(者)s 避難させるd?
  • Families were 軍隊d from homes and 80 people re-homed by 地元の 会議
  • Three?schools and several shops の近くにd and roads were also 封鎖するd off
  • ちらし given to 居住(者)s said 'remaining at home is placing life at 危険'??
  • 建設業者s 設立する 爆弾 under old 場所/位置 of Southwark Irish Pensioners centre?
  • 安全に 除去するd by 爆弾 処分 team today and taken to base in Kent?
  • Bermondsey, south east London, bore brunt of 爆破 during the Blitz

Thousands of people who were 軍隊d to 逃げる their homes after a five foot long unexploded Second World War 爆弾 was discovered under a former pensioners centre have been 許すd to return after it was 安全に 除去するd.

居住(者)s were 避難させるd in Southwark, south east London, yesterday morning after the 1,000lb German ordnance was discovered by 建設業者s under the old 場所/位置 of the Southwark Irish Pensioners.

They were commended for their 'Blitz spirit' after 存在 left 立ち往生させるd in a leisure centre 夜通し but have now been 許すd to return to their homes after 爆弾 処分 専門家s 安全に 抽出するd the 装置.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Flashback: A Royal Logistic Core Bomb disposal expert checking the fuse on the Second World War 1,000lb ordnance Bomb which was discovered by construction workers in Bermondsey,  south-east London in March

A 王室の Logistic 核心 爆弾 処分 専門家 checking the fuse on the Second World War 1,000lb ordnance 爆弾 which was discovered by construction 労働者s in Bermondsey, Southwark in south-east London

An army bomb disposal expert examines the unexploded device near the Shard in Southwark, London. It was found by builders at 9am yesterday morning and resulted in 1,200 people being evacuated from their homes

An army 爆弾 処分 専門家 診察するs the unexploded 装置 近づく the Shard in Southwark, London. It was 設立する by 建設業者s at 9am yesterday morning and resulted in 1,200 people 存在 避難させるd from their homes

Residents were evacuated yesterday morning after the 1.000lb German ordnance was discovered by builders under the old site of the Southwark Irish Pensioners. Pictured: Bomb disposal experts excavate the device

居住(者)s were 避難させるd yesterday morning after the 1.000lb German ordnance was discovered by 建設業者s under the old 場所/位置 of the Southwark Irish Pensioners. Pictured: 爆弾 処分 専門家s excavate the 装置

A digger was taken into the site today after experts built a bunker around the bomb in case it detonated. The German device - measuring five foot and weighing 1,000lb - was then removed from the ground by a digger

A digger was taken into the 場所/位置 today after 専門家s built a (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕 around the 爆弾 in 事例/患者 it 爆発させるd. The German 装置 - 手段ing five foot and 重さを計るing 1,000lb - was then 除去するd from the ground by a digger

The fuse on the unexploded bomb was made safe by experts before it was loaded onto a lorry this afternoon. It will now be taken to a military base in Kent, flanked by police, where it will be safely detonated by experts

The fuse on the unexploded 爆弾 was made 安全な by 専門家s before it was 負担d の上に a lorry this afternoon. It will now be taken to a 軍の base in Kent, 側面に位置するd by police, where it will be 安全に 爆発させるd by 専門家s

The Ministry of Defence confirmed the device would be carried to Kent by lorry and escorte
d by police for the duration. The removal of the device means residents have now been allowed to return to their homes tonight

The 省 of Defence 確認するd the 装置 would be carried to Kent by lorry and 護衛するd by police for the duration. The 除去 of the 装置 means 居住(者)s have now been 許すd to return to their homes tonight

Police flanked the lorry (pictured) as it made its way out of Southwark in south east London and towards Kent

Police 側面に位置するd the lorry (pictured) as it made its way out of Southwark in south east London and に向かって Kent

A police 非常線,警戒線 which has 調印(する)d off up to 400 metres of land surrounding the 爆弾 場所/位置 over the last 32 hours has now been 解除するd.

兵士s from 33 Engineer 連隊 (爆発性の Ordnance 処分) built a (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕 around the 爆発性の to 安全に 信管を取り除く it today before 除去するing it. It has now been taken by lorry to a 軍の base in Kent.

The 装置 was discovered by 建設業者s すぐに after 9am yesterday at the construction 場所/位置 in Bermondsey, Southwark, which was 厳しく 爆弾d during the Blitz in the Second World War, where a 封鎖する of flats are 予定 to be built.

More than 1,200 people 直面するd the 可能性 of sleeping in a nearby leisure centre or one of the 残り/休憩(する) (軍の)野営地,陣営s 始める,決める up last night and were told they needed to be out of the area by 8am this morning.

Southwark 会議 put 40 people up in hotels and another 40 in 空いている 会議 accommodation, while many others chose to stay with friends or family members.

Hot meals and tea and coffee were 供給するd for nearly 70 people at the Seven Islands Leisure Centre and Canada Water Library today.

Scotland Yard 確認するd this evening that the area was now みなすd 安全な and residen ts could return to their homes.

A 広報担当者 said: 'The 爆弾 at The Grange in Southwark, Bermondsey, has been 負担d の上に a 輸送(する) and is now on the move toward Kent for 処分.

'Those 追い出すd in the area are now 存在 補助装置d 支援する to their homes and road 終結s and 非常線,警戒線s are 存在 解除するd.

'Officers thank those living, working and visiting the area for their patience and 協調 throughout this 出来事/事件.'

Soldiers from 33 Engineer Regiment (Explosive Ordnance Disposal) built a bunker (above) around the explosive to safely defuse it today before removing it. It has now been taken by lorry to a military base in Kent

兵士s from 33 Engineer 連隊 (爆発性の Ordnance 処分) built a (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕 (above) around the 爆発性の to 安全に 信管を取り除く it today before 除去するing it. It has now been taken by lorry to a 軍の base in Kent

The device was made safe by army bomb disposal experts before being scooped up by a digger and removed

The 装置 was made 安全な by army 爆弾 処分 専門家s before 存在 scooped up by a digger and 除去するd

The ordnance was placed in a skip, loaded with sand as a precaution, on a lorry and transported to Kent

The ordnance was placed in a skip, 負担d with sand as a 警戒, on a lorry and 輸送(する)d to Kent

A bunker has been constructed around the bomb today by Royal Engineers of 33EOD to safely defuse device

A (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕 has been 建設するd around the 爆弾 today by 王室の Engineers of 33EOD to 安全に 信管を取り除く 装置

A member of the Royal Logistic Corp bomb disposal expert crawls underneath the construction to the device

A member of the 王室の Logistic Corp 爆弾 処分 専門家 はうs underneath the 反対/詐欺s truction to the 装置

The council says works are going to plan and it hopes to inform people whether they can return to their homes by 5pm this evening

The 会議 says 作品 are going to 計画(する) and it hopes to 知らせる people whether they can return to their homes by 5pm this evening

The 省 of Defence 確認するd the 爆弾 would be taken to a 軍の base in Kent and would be 側面に位置するd by a police 護衛する for the duration of the 旅行.

An MOD 広報担当者 said: 'There are 施設s [in Kent] where it can be 安全に 取り去る/解体するd.

'It will be put into a skip and covered with sand before 存在 輸送(する)d as a 警戒 should it become destabilised in 輸送.

'The 大勝する will remain confidential for 安全 推論する/理由s but it will be 側面に位置するd by a blue-light 軍用車隊.

'We have no 最終的な time でっちあげる,人を罪に陥れる as to when the 非常線,警戒線 will be 解除するd but they are working hard to get people into their homes.'?< /p>

Southwark 会議 said schools and nurseries in the area which were の近くにd today as a safety 警戒 would re-open tomorrow as normal.

A 広報担当者 追加するd: 'We are pleased to update that the MOD and MET police have now 解除するd today's 避難/引き上げ 非常線,警戒線 after the 除去 of the 装置 from the 場所/位置.

'影響する/感情d 居住(者)s are now able to return to their homes and 地元の 輸送(する) and other traffic will be able to 再開する use of 地元の roads in the area.

'輸送(する) and support for 攻撃を受けやすい 居住(者)s has been arranged, 同様に as 輸送(する) for all 居住(者)s at our 残り/休憩(する) centres to get 支援する to their homes.

'Community wardens, police and 救急車 services will be 利用できる this evening while this is carried out and 残り/休憩(する) centres will also remain in place until all 居住(者)s have left.'

Mary Chrisfield, 84, who was just eight years old when the Blitz began, said she could never have imagined she would be 直接/まっすぐに 影響する/感情d by the 爆破s 80 years after the war ended.

She said: 'I remember my uncles reading about the Blitz to me from the newspaper. There was still 損失 明白な when I moved to Bermondsey in 1950. I remember the 前線 of St Joseph's Cathedral was in 廃虚s.?

Evacuated resident Mary Chrisfield, 85, remembers the Blitz and said it's strange to think they are still having an impact on London 70 years later
Melina Kakoulidis was also evacuated from her home

避難させるd 居住(者) Mary Chrisfield, 85, (left) remembers the Blitz and said it's strange to think they are still having an 衝撃 on London 70 years later.?Melina Kakoulidis (権利) was also 避難させるd from her home

An extract from the leaflet that was circulated to residents within the 200 metre exclusion zone. The second choice warns residents that 'remaining in your home is placing your life at significant risk'

An 抽出する from the ちらし that was 循環させるd to 居住(者)s within the 200 metre 除外 zone. The second choice 警告するs 居住(者)s that 'remaining in your home is placing your life at 重要な 危険'

Metropolitan Police issue an apology on Twitter after the leaflet distributed after the image circulated on social media

主要都市の Police 問題/発行する an 陳謝 on Twitter after the ちらし 分配するd after the image 循環させるd on social マスコミ

Mother-of-one Juliana Ayeni, 32, said people at the 避難所s showed a 'Blitz spirit' to get through the 非常に長い inconvenience.

But she said the trouble pales into insignificance compared to the real 犠牲者s of the 1940s 爆破s.

The support 労働者 said: 'There is a real Blitz spirit, everyone is pulling together and mingling and helping each other out in whatever way they can.

'What we are 直面するing is so small though compared to what they 直面するd then so there is a sense of 視野, but my daughter and I are still 現在/一般に homeless and we 自然に feel rather 孤立するd.

'Things like this make you realise life is too short so people are just mingling and getting on with it.'

Charity 労働者 Melina Kakoulidis, 41, said the 状況/情勢 echoed that of families 捜し出すing 避難 in communal 爆弾 避難所s during the terrifying Blitz (警察の)手入れ,急襲s.

'It's difficult to imagine the terror of 審理,公聴会 those 爆弾s coming whistling 負かす/撃墜する during the (警察の)手入れ,急襲s, and for us to be 影響する/感情d by it now is incredible.'

Three schools の近くに to the 避難/引き上げ zone were 避難させるd yesterday and の近くにd as a 警戒 today 含むing Harris 学院, Kintore Way Children's Centre and Boutcher 最初の/主要な School.

Staff at Kintore Way nursery tweeted, 説: 'Spa School were fantastic yesterday and took 広大な/多数の/重要な care of us. Our chicks were also 安全に 避難させるd to a warm 位置/汚点/見つけ出すs with Spa School 女/おっせかい屋s.'

While most people 避難させるd their homes, a small number of 攻撃を受けやすい people remained in their 所有物/資産/財産s and were visited by a community nurse with a police 護衛する.?

Army bomb disposal units were scrambled to the scene yesterday after construction workers alerted the emergency services at about 9.18am to the device. Police said: 'The device is huge - it is a big fuss'

Army 爆弾 処分 部隊s were 緊急発進するd to the scene yesterday after construction 労働者s 警報d the 緊急 services at about 9.18am to the 装置. Police said: 'The 装置 is 抱擁する - it is a big fuss'

The 1,000lb unexploded ordnance, measuring five foot long with a tail fin, was found by construction workers in Southwark, south east London, yesterday and may take a 'very long time' to safely remove, police said

The 1,000lb unexploded ordnance, 手段ing five foot long with a tail fin, was 設立する by construction 労働者s in Southwark, south east London, yesterday and may take a 'very long time' to 安全に 除去する, police said

The unexploded device was discovered in Southwark, south east London (circled) - not far from the Thames

The unexploded 装置 was discovered in Southwark, south east London (circled) - not far from the Thames

'I've lived through the time of the Blitz and people telling me about it in the years after. I never thought reading about it in the newspapers all those years ago that I would be 影響する/感情d by it 直接/まっすぐに.

'It is strange to think that the 爆弾s are still here but even stranger to think they are 衝撃ing on London all this time later.

LOADED ON A TRUCK: HOW THE 1,000LB DEVICE WAS REMOVED

王室の Logistic 軍団 爆弾 処分 専門家s first 信管を取り除くd the German 装置, によれば a British Army 広報担当者.

This is done by building a (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕 around the 味方する of the 5ft 爆弾 to 保護する it from accidentally 爆発させるing.

They then made sure the 爆発性の was 安全な to be moved from the 場所/位置, which was 以前 the former Southwark Irish Pensioners centre.

The 爆発性の was then be 負担d の上に a トラックで運ぶ and 牽引するd away to a special 軍の 場所/位置 in Kent where it will be destroyed.

The controlled 爆発 is not likely to take place today, the 広報担当者 確認するd.

German 爆弾s from the Second World War uniquely have their fuses on the 味方する, rather than in the tail or nose, where fuses are 位置を示すd on more modern ordnances.

Robert Shaw, a former army 爆弾 処分 officer, who has served in Northern Ireland, Iraq and Afghanistan, said: 'They will dig a 地雷 軸 負かす/撃墜する to the 装置 to 伸び(る) 接近 to it and underneath, because they have to find the fuse on the 味方する.'

He 追加するd: 'The fuse is the most 極度の慎重さを要する part of it. It's a failed 装置.'

In the Second World War, failed 爆弾s were taken to Romney 沼 in Kent to be 爆発させるd.

'It has had a big 衝撃 this 爆弾 because it is 脅すing people - we were worried it was going to 爆発する when we first heard.

'It was a scary experience yesterday. You think 'oh my it's a 爆弾, it's going to 爆発する'. We just hope we will be 許すd 支援する to our homes today.'?

In the 早期に hours, officers knocked on doors to ask people to leave their homes ahead of the work ? which re-開始するd at 8am today - and ちらしs were 分配するd advising people of what they should do.

The posters said: ''You are 堅固に advised to leave your home from 0800 Tuesday 24th March.

'The Army 処分 team have advised that if the 爆弾 爆発するs, buildings in the 200 metre zone will be 意味ありげに 損失d and those の近くに to the 爆弾 will be destroyed.

'Remaining in your home is placing your life at 重要な 危険. This course of 活動/戦闘 is not advised.'

Images of the letter were 地位,任命するd on Twitter by 居住(者)s, who appeared shocked at the 当局' reaction.

It 誘発するd an 陳謝 from the police on social マスコミ this morning, 説: 'Sorry if the ちらし was a bit blunt but we 手配中の,お尋ね者 2be honest&説得する ppl that it's in their interest2leave (some don't)' [sic].

Southwark 区 議員 Lucas Green 否定するd that the police were 原因(となる)ing unnecessary panic and said the 返答 from 緊急 services and nearby 居住(者)s had been 'impressive'.

He said: 'This area lived through the Blitz once and it still remembers how to 扱う itself in a 類似の 状況/情勢.

'There's the danger that people may think everything is okay. But the serious work begins now.'

Mr Green said the 会議 rehoused だいたい 100 people who could not return to their homes.?

The unexploded air drop World War II era SC 250kg German Bomb which will have been dropped over London by the Luftwaffe in the 1940s but  did not detonate

The unexploded 空気/公表する 減少(する) World War II 時代 SC 250kg German 爆弾 which will have been dropped over London by the Luftwaffe in the 1940s but did not 爆発させる

Bomb disposal teams from Shorncliffe Troop 11 Explosive Ordnance Disposal Royal Logistic Corps and Sappers from 33 Engineer Regiment Explosive Ordnance Disposal were involved in excavating the device so that it can be safely diffused

爆弾 処分 teams from Shorncliffe 軍隊/機動隊 11 爆発性の Ordnance 処分 王室の Logistic 軍団 and Sappers from 33 Engineer 連隊 爆発性の Ordnance 処分 were 伴う/関わるd in excavating the 装置 so that it can be 安全に diffused

It is understood a construction worker came across the unexploded device on the former site of the Southwark Irish Pensioners Centre (pictured) and called in colleagues to help dig it up before calling police

It is understood a construction 労働者 (機の)カム across the unexploded 装置 on the former 場所/位置 of the Southwark Irish Pensioners Centre (pictured) and called in 同僚s to help dig it up before calling police

He referred to the 居住(者)s as the '避難民s of 2015' and said they were showing true 'blitz spirit 経由で 集まり phone charger 交換(する)', 追加するing it was 'the modern day cup of sugar'.

Mr Green tweeted last night: 'Seems our OAPs are hard as nails, drinking tea on 最高の,を越す of a 1,000lb 爆弾 for 70 years.'

長,指導者 Superintendent Zander Gibson, the Met Police's b orough 指揮官 for Southwark, said police tried to keep disruption to a 最小限 throughout the 操作/手術.

He said: 'Unfortunately some disruption is 避けられない when 取引,協定ing with an 出来事/事件 such as this.

'We apologise for 乱すing people in the middle of the night but it's the only way we can 確実にする we are reaching everyone by 8am.'

A 広報担当者 from the British Army explained that the 王室の Logistic 軍団 爆弾 処分 team had to 除去する the fuse from the tail-fin 装置 before it was moved to a 安全な place to be 爆発させるd.

He said: 'Once the fuse has been taken out and it's 安全な it will be 解除するd の上に a トラックで運ぶ and taken to a 軍の place in Kent to be destroyed.

'Today is about making it 安全な and moving it. We want 居住(者)s to get 支援する to their homes.'

Robert Shaw, a former army 爆弾 処分 officer, said: 'It's a piece of 弾薬/武器 designed to kill people. It's been left there for a long time so it's more dangerous.'

He (人命などを)奪う,主張するd that the techniques used by these 爆弾 処分 専門家s have not changed much since the Second World War.

He 追加するd: 'The fuse is the most 極度の慎重さを要する part of it. It's a failed 装置. The 爆発性のs are a 化学製品 実体. It can 液化する and crystallise, and become more 極度の慎重さを要する to 存在 knocked.

'It's liquid, like milk in the fridge. It goes off - they get more 極度の慎重さを要する over time. The 爆発性のs harden and 液化する as tempera tures change.'?

More than 1,200 properties within the 400 metre exclusion zone put in place by police were evacuated. Roads within the area have also been closed, causing disruption and heavy backlog for commuters tonight

More than 1,200 所有物/資産/財産s within the 400 metre 除外 zone put in place by police were 避難させるd. Roads within the area have also been の近くにd, 原因(となる)ing disruption and 激しい backlog for 通勤(学)者s tonight

Scotland Yard said residents would not be able to return home until the incident had been fully dealt with and said it could be 'a very long time'. Residents are being offered 'rest areas' in the Cana
da Water area for respite

Scotland Yard said 居住(者)s would not be able to return home until the 出来事/事件 had been fully dealt with and said it could be 'a very long time'. 居住(者)s are 存在 申し込む/申し出d '残り/休憩(する) areas' in the Canada Water area for 一時的休止,執行延期

Police were manning cordons around the 400 metre exclusion zone today as residents tried to return to their homes
Two schools -?Kintore Way and Harris Academy Bermondsey - were also evacuated due to the bomb

Police were manning 非常線,警戒線s around the 除外 zone yesterday as 居住(者)s tried to return to their homes. Two schools -?Kintore Way and Harris 学院 Bermondsey - were also 避難させるd 予定 to the 爆弾

Southwark Council released this graphic  showing the current exclusion in place. The black circle shows the 200m exclusion zone where all properties have been evacuated. The red circle shows the previous 100m evacuation zone which was extended

Southwark 会議 解放(する)d this graphic showing the 現在の 除外 in place. The 黒人/ボイコット circle shows the 200m 除外 zone where all 所有物/資産/財産s have been 避難させるd. The red circle shows the previous 100m 避難/引き上げ zone which was 延長するd

German 爆弾s from the Second World War uniquely have their fuses on the 味方する, rather than in the tail or nose, where fuses are 位置を示すd on more modern ordnances.

Mr Shaw, who has served in Northern Ireland, Iraq and Afghanistan, said: 'They will dig a 地雷 軸 負かす/撃墜する to the 装置 to 伸び(る) 接近 to it and underneath, because they have to find the fuse on the 味方する.'

In the Second World War, failed 爆弾s were taken to Romney 沼 in Kent to be 爆発させるd.?

Yesterday, the Met Police 述べるd the 発見 of the unexploded 装置 as a 'big fuss'.

A 広報担当者 said: 'The 装置 is 抱擁する. Self-evidently from the nature of the 操作/手術, it is a big one, it is 存在 dealt with but it could be problematic.

'We are on the c ase along with partner 機関s but this could take a very long time.'

London 解雇する/砲火/射撃 旅団 said that between 2009 and 2014, firefighters have been called to seven unexploded Second World War 爆弾s, and five unexploded 手渡す 手りゅう弾s.

居住(者)s and 通勤(学)者s 影響する/感情d by the 発見 took to Twitter to 表明する their shock yesterday.

Rebecca Kirby wrote: 'Have been 避難させるd from our office thanks to unexploded WW2 爆弾 設立する next door!'

Bethan Williams said: '明らかに they 設立する a WW2 爆弾 in Bermondsey and now everything is 大混乱. Bus on 転換, taken me an over hour to get home from uni.'

The area around the 爆弾 場所/位置 is 密集して 居住させるd, with an 概算の 1,200 people living within 200 metres of the 爆発性の.

Scotland Yard 辞退するd to 解放(する) その上の 詳細(に述べる)s about the number or type of officers (軍隊を)展開する,配備するd to the 場所/位置.

A Royal Logistics Corps Bomb Disposal unit was sent to the scene following reports of an unexploded device at about 9.18am. The site remains on lockdown this evening while officials try to safely dispose of the bomb

A 王室の 兵たん業務 軍団 爆弾 処分 部隊 was sent to the scene に引き続いて 報告(する)/憶測s of an unexploded 装置 at about 9.18am. The 場所/位置 remains on lockdown this evening while 公式の/役人s try to 安全に 配置する/処分する/したい気持ちにさせる of the 爆弾

A vehicle is allowed under the police cordon in Southwark, south east London, amid concerns of the unexploded ordnance. Scotland Yard is warning that the closures and disruption could last a 'very long time'

A 乗り物 is 許すd under the police 非常線,警戒線 in Southwark, south east London, まっただ中に 関心s of the unexploded ordnance. Scotland Yard is 警告 that the 終結s and disruption could last a 'very long time'

Scotland Yard refused to release further details about the number or type of officers deployed to the site but confirmed road closures were in place within the area, causing tailbacks as far as Borough High Street

Scotland Yard 辞退するd to 解放(する) その上の 詳細(に述べる)s about the number or type of officers (軍隊を)展開する,配備するd to the 場所/位置 but 確認するd road 終結s were in place within the area, 原因(となる)ing tailbacks as far as Borough High Street

The device was found on a construction site on Grange Road in Southwark, south east London, by builders
Several roads have been closed, resulting in cancelled buses, as experts attempt to dispose of the ordnance

The 装置 was 設立する on a construction 場所/位置 on Grange Road in Southwark, south east London, by 建設業者s

THE BLITZ: THE MOST INTENSE BOMBING CAMPAIGN BRITAIN HAS EVER SEEN AND THE EFFECTS ARE STILL BEING FELT 70 YEARS ON...

The Blitz began on September 7, 1940, and was the most 激しい 爆破 (選挙などの)運動をする Britain has ever seen.

指名するd after the German word 'Blitzkrieg', meaning 雷 war, the Blitz (人命などを)奪う,主張するd the lives of more than 40,000 非軍事のs.

Between September 7, 1940, and May 21, 1941, there were major (警察の)手入れ,急襲s across the UK with more than 20,000 tonnes of 爆発性のs dropped on 16 British cities.

London was attacked 71 times and 爆弾d by the Luftwaffe for 57 連続した nights.

The Old Bailey in London during the Blitz

The Old Bailey in London during the Blitz

The City and the East End bore the brunt of the 爆破 in the 資本/首都 with the course of the Thames 存在 used to guide German 爆撃機s. Londoners (機の)カム to 推定する/予想する 激しい (警察の)手入れ,急襲s during 十分な-moon periods and these became known as '爆撃機s'moons'.

More than one million London houses were destroyed or 損失d and of those who were killed in the 爆破 (選挙などの)運動をする, more than half of them were from London.

In 新規加入 to London's streets, several other UK cities - 的d as 中心s of the island's 産業の and 軍の 能力s - were 乱打するd by Luftwaffe 爆弾s 含むing Glasgow, Liverpool, Plymouth, Cardiff, Belfast and Southampton and many more.

深く,強烈に-buried 避難所s 供給するd the most 保護 against a direct 攻撃する,衝突する, although in 1939 the 政府 辞退するd to 許す tube 駅/配置するs to be used as 避難所s so as not to 干渉する with 通勤(学)者 travel.

However, by the second week of 激しい 爆破 in the Blitz the 政府 relented and ordered the 駅/配置するs to be opened. Each day 整然とした lines of people 列d until 4pm, when they were 許すd to enter the 駅/配置するs.

にもかかわらず the 一面に覆う/毛布 爆破 of the 資本/首都, some 目印s remained 損なわれていない - such as St Pauls Cathedral, which was 事実上 無事の, にもかかわらず many buildings around it 存在 減ずるd to がれき.

Hitler ーするつもりであるd to demoralise Britain before 開始する,打ち上げるing an 侵略 using his 海軍の and ground 軍隊s. The Blitz (機の)カム to an end に向かって the end of May 1941, when Hitler 始める,決める his sights on 侵略するing the Soviet Union.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.