Kids Company paid for adult's £10,000 sex change 操作/手術 at 私的な hospital after NHS said 患者 was not ready for 外科

  • 創立者 Camila Batmanghelidjh 得るd 明確な/細部 基金ing for 外科
  • NHS staff had 恐らく said the 患者 was not ready for a sex change
  • Staff had major 関心s about how the charity was spending its money
  • 行方不明になる Batmanghelidjh's 'favourites' were 恐らく given £250 in cash every week and 選び出す/独身d out for special 治療?

Kids Company paid for a 攻撃を受けやすい young person to have a sex change at a 私的な hospital, it has 現れるd.

創立者 Camila Batmanghelidjh 得るd 明確な/細部 基金ing for 外科 after NHS staff 恐らく said the 患者 was not ready.

It is (人命などを)奪う,主張するd the 患者 had been told they had to be 査定する/(税金などを)課すd for at least a year before health service doctors would operate.

Founder Camila Batmanghelidjh obtained specific funding for surgery after NHS staff allegedly said the patient was not ready

創立者 Camila Batmanghelidjh 得るd 明確な/細部 基金ing for 外科 after NHS staff 恐らく said the 患者 was not ready

Whistleblowers who worked at Kids Company until its 終結 earlier this month said staff had major 関心s about how the charity was spending its money, with 行方不明になる Batmanghelidjh's 'favourites' given £250 in cash every week and 選び出す/独身d out for special 治療.

Mis s Batmanghelidjh arranged for one of the young people in her charity's care to have the 私的な sex change at an 概算の cost of £10,000. The 患者 ? whom the Mail has chosen not to identify ? decided to go through with a 十分な sex change in their 早期に twenties.

But they did not want to 完全にする the 十分な health service 過程, it is (人命などを)奪う,主張するd. Under NHS 指導基準s, those who want sex change 外科 first have to live as the opposite sex for at least a year.?

This 過程 ? social gender 役割 移行 ? 伴う/関わるs 患者s dressing and living as the opposite sex for a 支えるd period to 確認する 外科 is the 権利 選択.

A former Kids Company 従業員 said the 患者 was told the NHS would not operate before they 完全にするd this 過程.

The '(弁護士の)依頼人' is said to have felt it unnecessary because they had been dressing as the opposite sex for years. The 私的な 外科 was paid for by a 明確な/細部 寄付 from an 匿名の/不明の 支援者 に引き続いて 独立した・無所属 医療の advice.

'Camila had her favourites,' one whistleblower told the Mail. 'The charity paid 個人として for the (弁護士の)依頼人 to have a sex change. It was going to be done on the NHS but the NHS didn't think the person was 権利 and ready for it at that time.'?

Another former Kids Company 経営者/支配人 said: 'The psychologist or 臨床の psychiatrist didn't feel that this person was in the 権利 place to have it done at that time. The (弁護士の)依頼人 wasn't mentally stable enough.

'That's why Camila 基金d it 個人として. Against other doctors' wishes.' She 追加するd: 'Camila knows best and Camila is God, isn't she? She knows everything.'

Camila knows best and Camila is God, isn't she? She knows everything?

行方不明になる Batmanghelidjh wrote a 公式文書,認める to former Kids Company staff, which was 地位,任命するd on a Facebook group on Tuesday.?

She wrote: 'Four NHS 顧問s were 伴う/関わるd in that 決定/判定勝ち(する)-making around the course of that young person's 治療, so to make it (疑いを)晴らす, I did not make the 決定/判定勝ち(する)s.'

Whistleblowers said the youngster was 'one of Camila's favourites' and used to be 手渡すd £250 cash and £40 food 保証人/証拠物件s every Friday.

'Kids Company did help children that needed it,' one said. 'But there was mismanagement. There were lots of times money was spent on things which weren't fair and no one was accountable.'

The charity ? which 否定するs any 悪事を働くこと ? is 存在 調査/捜査するd over misuse of 基金s and 主張s of 性の 乱用 on its 前提s.

A 広報担当者 for Kids Company said: 'We would never comment on confidential 問題/発行するs relating to the 攻撃を受けやすい young people we have cared for. We can say that Kids Company has always supported young people through 医療の 問題/発行するs and 供給するd 医療の care where appropriate.

'All 財政上の 決定/判定勝ち(する)s in relation to individual (弁護士の)依頼人s were made by 臨床の teams. Occasionally, 明確な/細部 基金ing was 得るd to 支払う/賃金 for 私的な 医療の 治療 where this was considered medically necessary. This was fully and 適切に accounted for and audited.'

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.