The Waltons' terrible, horrible, no good, very bad day: Four Walmart 相続人s lose 連合させるd $9BILLION in a 選び出す/独身 day on weak 利益(をあげる) 見通し

  • Jim, Alice and S. Robson Walton, children of Walmart 創立者 Sam Walton, each lost $2.4billion
  • Sister-in-法律 Christy Walton's fortune 減少(する)d by $2billion?
  • The Walton started 2015 with a 連合させるd 逮捕する 価値(がある) of $169billion but have lost $39billion since January 1
  • All four Waltons finished in the 最高の,を越す 15 on this year's Forbes 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 400 wealthiest Americans, with Jim 主要な the pack in the ninth 位置/汚点/見つけ出す
  • Walmart 予報するd 収入s per 株 would 落ちる between 6-12 per cent in 会計の 2017, sending company 在庫/株 急落するing Wednesday?
  • Retailer 削除するd its 見通し 予定 to 増加するd spending on 従業員 給料 and e-商業?

Members of the ultra-rich Walton family, who 支配(する)/統制する more than half of Walmart's 在庫/株, were feeling the pinch Wednesday, having 苦しむd a colossal 連合させるd loss of more than $9billion on a 荒涼とした 利益(をあげる) 見通し.

The 国家の chain 削除するd its 見通し 予定 to 増加するd spending on 従業員 給料 and e-商業, sending 株 in the world's largest retailer 宙返り/暴落するing.

Jim, Alice and S. Robson Walton, children of Walmart 創立者 Sam Walton, each lost $2.4billion, while their sister-in-法律 Christy Walton's fortune 減少(する)d by $2billion.

The biggest 'losers':?Rob Walton, chairman of Walmart Stores Inc. and son of Walmart founder Sam Walton, right, pictured with his siblings Alice Walton, center and Jim Walton, lost $2.4billion each Wednesday on a bleak profit outlook?

The biggest 'losers':?略奪する Walton, chairman of Walmart 蓄える/店s Inc. and son of Walmart 創立者 Sam Walton, 権利, pictured w ith his siblings Alice Walton, 中心 and Jim Walton, lost $2.4billion each Wednesday on a 荒涼とした 利益(をあげる) 見通し?

Nothing to smile about: The Waltons'?sister-in-law Christy Walton's fortune decreased by $2billion

Nothing to smile about: The Waltons'?sister-in-法律 Christy Walton's fortune 減少(する)d by $2billion

The drop:?Walmart plunged Wednesday more than 9 per cent, pushing the Dow into the red

The 減少(する):?Walmart 急落(する),激減(する)d Wednesday more than 9 per cent, 押し進めるing the Dow into the red

によれば the Bloomberg 億万長者s' 索引, the fabulously 豊富な Walton quartet started 2015 with a 連合させるd 逮捕する 価値(がある) of $169billion. Since January 1, they have lost a total of $39billion, making them the year's worst-成し遂げるing 億万長者s, 報告(する)/憶測d?Bloomberg 商売/仕事.

All four Waltons finished in the 最高の,を越す 15 on this year's Forbes 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 400 wealthiest Americans, with Jim 主要な the pack in the ninth 位置/汚点/見つけ出す - the only Walton to make it into the 最高の,を越す 10 - followed by Alice in 12th, 略奪する in 13th and Christy in 14th.

Walmart 予報するd 収入s per 株 would 落ちる between six and 12 per cent in 会計の 2017 that begins on February 1, its 'heaviest' year ーに関して/ーの点でs of 投資.

Walmart 計画(する)s $1.5billion in extra spending in 2017, with about 75 per cent of that sum going to higher 給料, company (n)役員/(a)執行力のあるs said.

The company also trimmed its 現在の 会計の 2016 sales 見通し to '比較して flat' from a 事前の 発射/推定 for a 伸び(る) of 1-2 per cent, 特記する/引用するing the strong dollar.

塀で囲む Street's reaction was swift and 残虐な, with Walmart 株 飛び込み more than 9 per cent, 押し進めるing the Dow into the red.

Bad news: Walmart predicted earnings per share would fall between six and 12 per cent in fiscal 2017 that begins on February 1

Bad news: Walmart 予報するd 収入s per 株 would 落ちる between six and 12 per cent in 会計の 2017 that begins on February 1

The national chain slashed its outlook due to increased spending on employee wages and e-commerce, sending shares in the world's largest retailer tumbling?

The 国家の chain 削除するd its 見通し 予定 to 増加するd spending on 従業員 給料 and e-商業, sending 株 in the world's largest retailer 宙返り/暴落するing?

The lower 利益(をあげる) 予測(する) 影を投げかけるd an 告示 that Walmart 計画(する)s $20billion in 株 repurchases.?

Walmart (n)役員/(a)執行力のあるs 描写するd the 攻撃する,衝突する on 利益(をあげる)s as a period of short-称する,呼ぶ/期間/用語 苦痛 that would lead to long-称する,呼ぶ/期間/用語 繁栄. 長,指導者 財政上の officer Charles Holley said 収入s by 会計年度 2019 would rise 5-10 per cent compared with the 事前の year.

Walmart 明かすd a 計画(する) in February to 解除する 入ること/参加(者) 給料 to at l east $9 an hour in 2015 and at least $10 an hour in 2016. Wal-市場 is also raising the salaries for many 上級の and 中央の-level 従業員s and 改革(する)ing its 従業員 structure to encourage staff 開発 and 進歩.

Walmart chairman and CEO Doug McMillon 述べるd the 行う 増加する as 'a big 投資 in people' and 'of 戦略の significance' because of the payout it will 産する/生じる in a more 動機づけるd 全労働人口 and an 改善するd 顧客 experience.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.