Ashley Madison 切り開く/タクシー/不正アクセス 原因(となる)d a 豊富な New Jersey school 公式の/役人 to '燃やす 負かす/撃墜する his garage', lose his 職業, his mind and his wife

  • Superintendent David Browne, 55,?was 報道によれば on cheating website
  • He went on 医療の leave すぐに after 切り開く/タクシー/不正アクセス in August, and then 辞職するd his 職業 after 存在 (刑事)被告 of setting 解雇する/砲火/射撃 to garage in 郊外の Wyckoff
  • Monica Browne, 45, とじ込み/提出するd for 離婚 and is 捜し出すing 保護/拘留 of two kids?

A New Jersey man's life spiraled downward into 離婚, 失業 and possible 刑務所,拘置所 time after hackers 明らかにする/漏らすd that he had an account with cheating website Ashley Madison.

David Browne, 55, took 医療の leave from his 職業 as a school superintendent in Randolph, New Jersey, September, すぐに after the hackers 漏れるd 名簿(に載せる)/表(にあげる)s of the 場所/位置's 30 million 使用者s.

He was later placed on 行政の leave from the $167,500-a-year 職業 in October, the same day he is (刑事)被告 of setting 解雇する/砲火/射撃 to his detached garage in upscale Wyckoff, New Jersey.

A source told the New York 地位,任命する that Browne had an account on Ashley Madison and told his wife and 雇用者s about it after the data 違反 made international headlines.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

David Browne, 55, reportedly had an Ashley Madison account before leaving his job and being accused of burning down the garage next to his suburban New Jersey home

David Browne, 55, 報道によれば had an Ashley Madison account before leaving his 職業 and 存在 (刑事)被告 of 燃やすing 負かす/撃墜する the garage next to his 郊外の New Jersey home

Browne went on medical leave shortly after hackers released information about millions of users of Ashley Madison. Above, a screengrab of the website that aims to help married people have affairs

Browne went on 医療の leave すぐに after hackers 解放(する)d (警察などへの)密告,告訴(状) about millions of 使用者s of Ashley Madison. Above, a screengrab of the website that 目的(とする)s to help married people have 事件/事情/状勢s

In November his wife of 14 years とじ込み/提出するd for 離婚 特記する/引用するing irreconcilable differences and 捜し出すing 保護/拘留 of their two children, ages 12 and 10.

Monica Browne, 45, is also a school superintendent and とじ込み/提出するd for 離婚 on their 周年記念日.

David Browne's lawyer Craig Swenson said that his (弁護士の)依頼人 did not 推定する/予想する the とじ込み/提出するing.?

告発(する),告訴(する)/料金s for the 嫌疑者,容疑者/疑うd 放火(罪), where 当局 say Browne used an accelerant, are 現在/一般に 未解決の a 大陪審 review.

Browne was 負傷させるd with 厳しい 燃やすs in the garage 解雇する/砲火/射撃 and neighbors said that he slit his wrists beforehand, though 公式の/役人s would not 確認する the (警察などへの)密告,告訴(状).?

Two weeks after the 出来事/事件, Browne 公式に 辞職するd from his 職業, with the 大統領,/社長 of the school board 説 he did so 'for the 目的 of 退職'.?

Browne and his wife had been married for 14 years and had two children
Browne's wife Monica, 45, filed divorce papers after the alleged arson attack

Browne's wife Monica, (権利) 45, とじ込み/提出するd 離婚 papers on their 周年記念日 after the 申し立てられた/疑わしい 放火(罪) attack. They have been married for 14 years and had two children

Authorities say that Browne used an accelerant when he tried to burn down his garage and received severe burns. Above, Browne's home

当局 say that Browne used an accelerant when he tried to 燃やす 負かす/撃墜する his garage and received 厳しい 燃やすs. Above, Browne's home

Randolph hopes to have a new superintendent in time for next school year, によれば the Daily 記録,記録的な/記録する.?

Browne will receive $62,350 in total severance 補償(金).?

The Ashley Madison 切り開く/タクシー/不正アクセス in August 解放(する)d millions of 使用者s (警察などへの)密告,告訴(状), 含むing email 演説(する)/住所s.?

多重の 自殺s were 報道によれば 原因(となる)d by the data 違反, 含むing a Texas police officer whose 指名する was not 現実に on the 場所/位置 but was 地位,任命するd as having been a 使用者 on another website.

Many 使用者s of the 場所/位置, where the 明言する/公表するd 目的(とする) is to help married people have 事件/事情/状勢s, crea ted accounts but did not 現実に use the service, 大部分は because of a 欠如(する) of women.?

? For confidential help, call the 国家の 自殺 予防 Lifeline at 1-800-273-8255 or click here

? For confidential support on 自殺 事柄s in the UK, call the Samaritans on 08457 90 90 90, visit a 地元の Samaritans 支店 or click here

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.