The REAL lionesses of Africa: 素晴らしい '黒人/ボイコット Mambas' are first all-女性(の) anti-poaching 部隊 危険ing their lives to 保護する big cats, rhinos and elephants from men with guns

  • WARNING: GRAPHIC CONTENT
  • 黒人/ボイコット Mambas is all 女性(の), anti-poaching group working in Balule reserve
  • They 解放する/自由な animals from snares and 無線で通信する in poachers' 場所s to 特別奇襲隊員s
  • Women's lives are 絶えず at 危険 from poachers, animals they 保護する
  • Poaching in Balule 減ずるd by 75 per cent since Mambas formed in 2013?

列d in green 偽装するd 疲労,(軍の)雑役s as they march, 非武装の, through the South African wilderness, they look like more like 兵士s than they do conservationists.

They are in fact the 黒人/ボイコット Mambas, an all 女性(の) anti-poaching 部隊 危険ing their own lives to 保護する the 危うくするd animals 存在 追跡(する)d for their horns, fur and meat.?

On their daily patrols around the Balule reserve, 近づく Kruger 国家の Park, they 直面する the very real prospect of 存在 gunned 負かす/撃墜する by poachers or mauled to death by the animals they swore to 保護する.

にもかかわらず the dangers, and against the 半端物s, the Mambas are winning the 戦う/戦い against poaching. Their presence alone has 減ずるd poaching in Balule by 75 per cent and their methods could now be rolled out across the country.

Protectors: The all-female Black Mambas risk their lives to protect the endangered animals being targetted by poachers in the South African bush

Protectors: The all-女性(の) 黒人/ボイコット Mambas 危険 their lives to 保護する the 危うくするd animals 存在 targetted by poachers in the South African bush

?Winning: The Mambas (pictured), many of whom are mothers and wives, have reduced poaching in the Balule reserve, near Kruger National Park, by 75 per cent

?Winning: The Mambas (pictured), many of whom are mothers and wives, have 減ずるd poaching in the Balule reserve, 近づく Kruger 国家の Park, by 75 per cent

Endangered: The Mambas' most important job is to protect the rhinos being targetted by poachers for their horns, which sell 
for more than cocaine on the black market (pictured, Black Mamba helping victims of rhino poaching at the Rhino Revolution Rehabilitation Centre)

危うくするd: The Mambas' most important 職業 is to 保護する the rhinos 存在 targetted by poachers for their horns, which sell for more than コカイン on the 黒人/ボイコット market (pictured, 黒人/ボイコット Mamba helping 犠牲者s of rhino poaching at the Rhino 革命 Rehabilitation Centre)

When Siphiwe Sithole told her parents she 手配中の,お尋ね者 to be a 黒人/ボイコット Mamba, they 恐れるd she would be eaten by a lion.

They were 権利 to worry. Since joining in 2014, she has had two very の近くに 遭遇(する)s with the King of the ジャングル.

Siphiwe, 31, said: 'The first time was when I first started working as a Mamba. I ran from it [the lion], which was wrong. You should never run from a lion!

'I was put on a special course which taught me how to を取り引きする wild animals, should I ever 会合,会う them. I then met some lions for a second time and this time I knew how to behave.'

The w omen's backgrounds 変化させる, but for some who come from poor families and villages, joining the Mambas is their only chance at a 井戸/弁護士席 支払う/賃金ing 職業. Some even become the bread 勝利者s in the family.

Day-to-day 義務s of the 26 strong Mamba team 含む 解放する/自由なing animals 罠にかける by barb wire snares, and patrolling the 400 square km Balule reserve looking for the 殺害された carcasses of 危うくするd rhinos.

Poachers killed at least 1,215 rhinos in 2014 - up from just 13 in 2007. It was this alarming 傾向 that 奮起させるd?Siphiwe to take 活動/戦闘.??

Responsibility: Every morning at 5am, the Mambas (pictured) begin their 12 mile long patrol of the Balule reserve to look for poachers and help the animals trapped in their snares

責任/義務: Every morning at 5am, the Mambas (pictured) begin their 12 mile long patrol of the Balule reserve to look for poachers and help the animals 罠にかける in their snares

Patrol: On their daily treks in Balule reserve, they risk being gunned down by poachers or mauled by the animals they swore to protect

Patrol: On their daily treks in Balule reserve, they 危険 存在 gunned 負かす/撃墜する by poachers or mauled by the animals they swore to 保護する

Opportunity: For many women from poor families and villages, joining the Black Mambas is their only chance at getting a well paying job
Opportunity: For many women from poor families and villages, joining the Black Mambas is their only chance at getting a well paying job

適切な時期: For many women from poor families and villages, joining the 黒人/ボイコット Mambas is their only chance at getting a 井戸/弁護士席 支払う/賃金ing 職業

Unarmed: The Mambas, swathed in green military fatigues, look more like soldiers than they do conservationists but they do not carry guns

非武装の: The Mambas, 列d in green 軍の 疲労,(軍の)雑役s, look more like 兵士s than they do conservationists but they do not carry guns

Progress: After joining the Mambas, some women even become the bread winners in their family and have to support their husbands?

進歩: After joining the Mambas, some women even become the bread 勝利者s in their family and have to support their husbands?

Harrowing: Their patrols in the Balule reserve, near Kruger National Park, deter poachers who hunt rhinos (pictured) for their horns, which sell for more than cocaine on the bl
ack market

Harrowing: Their patrols in the Balule reserve, 近づく Kruger 国家の Park, 阻止する poachers who 追跡(する) rhinos (pictured) for their horns, which sell for more than コカイン on the 黒人/ボイコット market

She said: 'I 手配中の,お尋ね者 to join the 黒人/ボイコット Mambas after seeing the news about the rhinos 存在 poached, killed every day, such a horrible death. I decided if I can join the 黒人/ボイコット Mambas, I can make a difference.'

Siphiwe and her team's heroics have now been immortalised in a?Helping Rhinos 文書の which is to be 審査するd in 前線 of members of the 王室の family in London on Wednesday.?

I would be walking around in the bush with them [Mambas] and all of a sudden you would see a rhino, only a few feet away. They are 巨大な and 脅すd?
Anneka Svenska, conservationist

The Mambas, many of whom are mothers and wives, 'put their lives on the line every day', said filmmaker Ann eka Svenska who 前線s the 文書の.

She told MailOnline: 'There is always the 可能性 that they could die, and the greatest danger they 直面する is the animals themselves.

'They are very, very dangerous. The 普通の/平均(する) person would be worried about lions but it's 現実に elephants you have to look out for.

'There are an awful lot of elephants around. We would get out of the jeep to 跡をつける rhinos and if an elephant (機の)カム by, everyone would have to jump 支援する in the 先頭 as quick as possible.?

'If an elephant gets angry, you can't climb a tree. If the Mambas were to 直面する an elephant, they could be killed.

'The dangers are so real. I would be walking around in the bush with them, and all of a sudden you would see a rhino, only a few feet away. They are 巨大な and 脅すd.?

Problem: The number of rhinos to be killed by poachers has skyrocketed from around just 13 in 2007 to at least 1,215 in 2014

Problem: The number of rhinos to be killed by poachers has 急上昇するd from around just 13 in 2007 to at least 1,215 in 2014

Agony: On their daily treks around the 400 square km reserve, the Mambas will free several animals trapped in painful, barb wire snares (pictured)

Agony: On their daily treks around the 400 square km reserve, the Mambas will 解放する/自由な several animals 罠にかける in painful, barb wire snares (pictured)

Trapped: One of their duties includes freeing animals from snares (pictured, an animal killed by a snare
) which kill the animal slowly and painfully

罠にかける: One of their 義務s 含むs 解放する/自由なing animals from snares (pictured, an animal killed by a snare) which kill the animal slowly and painfully

Movie: The Mambas' have now been immortalised in a Helping Rhinos documentary which is fronted by filmmaker and conservationist Anneka Svenska (right)

Movie: The Mambas' have now been immortalised in a Helping Rhinos 文書の which is 前線d by filmmaker and conservationist Anneka Svenska (権利)

Saviours: Anneka (centre) told MailOnline how the women?'put their lives on the line every day' to help save endangered and suffering animals

Saviours: Anneka (centre) told MailOnline how the women?'put their lives on the line every day' to help save 危うくするd and 苦しむing animals

'There's a good chance they can 告発(する),告訴(する)/料金, this is the greatest danger. They [Mambas] must feel 攻撃を受けやすい when they're out there.'

If the Mambas ever 遭遇(する) a poacher, they are 教えるd to 無線で通信する their 場所 to 武装した 特別奇襲隊員s who will 急襲する in to 逮捕(する) them.?

The people who run it [poaching 'cartels'] - 権利 at the 最高の,を越す - use poor, 影響力のある 地元のs to go in and take the horn off the rhino. It's a 大規模な 操作/手術 to get it over to Asia
?Anneka Svenska, conservationist

Through the use of 特に trained dogs, ヘリコプター pat rols and an 武装した, quick 返答 部隊, the Mambas have helped to find and destroy ten poachers' (軍の)野営地,陣営s and three 'bush meat kitchens' since 2013.

But にもかかわらず their best 成果/努力s, at least one 黒人/ボイコット rhino and 14 white rhinos have been killed in Kruger 国家の Park and the surrounding areas since 2012.

Many poachers are believed to be poor 村人s 追跡(する)ing for bush meat which they can use to 料金d their families or sell to 支払う/賃金 the 法案s.

But some 武装した and dangerous mercenaries are part of what Anneka 述べるd as a gangland cartel run by 'very rich and dangerous people'.

She said: 'The people who run it - 権利 at the 最高の,を越す - use poor, 影響力のある 地元のs to go in and take the horn off the rhino. It's a 大規模な 操作/手術 to get it over to Asia.'

The men they 雇う not only kill and 引き裂く the horns off 危うくするd 黒人/ボイコット rhinos, they also lay snares that kill animals slowly in the most excruciating way.?

Hazardous: The women, who never carry weapons, also take part in dangerous night time patrols of the Balule reserve

危険な: The women, who never carry 武器s, also 参加する dangerous night time patrols of the Balule reserve

Deterrence: The Mambas' job is to act as an 'annoyance' to poachers, who killed at least 1,215 rhinos in 2014

Deterrence: The Mambas' 職業 is to 行為/法令/行動する as an 'annoyance' to poachers, who killed at least 1,215 rhinos in 2014

Battle: The Mambas use specially trained dogs, helicopter patrols and an armed, quick response unit to find and arrest poachers

戦う/戦い: The Mambas use 特に trained dogs, ヘリコプター patrols and an 武装した, quick 返答 部隊 to find and 逮捕(する) poachers

Search: The all female brigade has helped to find and destroy ten poachers' camps and ten 'bush meat kitchens' since the group's formation in 2013

Search: The all 女性(の) 旅団 has helped to find and destroy ten poachers' (軍の)野営地,陣営s and ten 'bush meat kitchens' since the group's 形式 in 2013

Disappointment: Despite the Mambas' best efforts, at least one black rhino and 14 white rhinos have been killed in Kruger National Park and the surrounding areas since 2012

失望: にもかかわらず the Mambas' best 成果/努力s, at least one 黒人/ボイコット rhino and 14 white rhinos have been killed in Kruger 国家の Park and the surrounding areas since 2012

Anneka said: 'We 設立する a lot of snares. One day we (機の)カム across a dead buffalo that was 罠にかける in a snare.?

'The 特別奇襲隊員s told me it would have taken four to five weeks to die. It died the most incredibly painful death because a wire was stuck around its ankle and it 結局 just exhausted its food reserves.'?

The Mambas 設立する the carcasses of dead animals by looking out for the vultures circling 総計費.

They only eat one meal a day. A lot of them come from families that use poaching to 支払う/賃金 for food and 法案s?
Anneka Svenska, conservationist

But in a spiteful 企て,努力,提案 to throw them off the scent, poachers have started to lace the dead animal wit h 毒(薬) which kills the predatory birds when they 選ぶ away at the flesh.

The Mambas also go from school to school as part of the 'Bush Baby' programme, telling young children with little prospects of a decent 職業 to resist the 誘惑 of poaching for '平易な money'.

Anneka said: 'When we visited the school, they were very, very poor.?

'They only eat one meal a day. A lot of them come from families that use poaching to 支払う/賃金 for food and 法案s.'

But Siphiwe, who herself (機の)カム from a 奪うd part of South Africa, said the people who 追跡(する) animals - even for their meat - are just 'greedy' and 'lazy'.

She said: 'I think that people like 平易な things, they don't want to work. Some say they are 押し進めるd because they don't have anything at home.?

Prestigious: The Helping Rhinos documentary fronted by Anneka (second from right) and narrated and produced by renowned wildlife filmmaker Nigel Marven (second from left) is to be screened in front of members of the Royal family this week

Prestigious: The Helping Rhinos 文書の 前線d by Anneka (second from 権利) and narrated and produced by renowned 野性生物 filmmaker Nigel Marven (second from left) is to be 審査するd in 前線 of members of the 王室の family this week

Awareness: The Mambas also go from school to school as part of the 'Bush Baby' programme (pictured), educating young children with little prospects of a decent job to resist the temptation of poaching for 'easy money'

認識/意識性: The Mambas also go from school to school as part of the 'Bush Baby' programme (pictured), educating young children with little prospects of a decent 職業 to resist the tem ptation of poaching for '平易な money'

'The best thing they can do is some they are 押し進めるd because they don't have anything at home.

'They say, "I can go and make 30,000 in a minute". The ones who are 追跡(する)ing for meat, I think they are also greedy because they think that 自然保護 is only for white people.'?

'I think the people are now recognising that we are having a big problem because if they keep on poaching the animals... something very bad will happen.

'I believe each and every 種類 in the world is now having an 衝撃 in our lives, so I think that they are now realising that poaching is not good through the 認識/意識性 we are teaching each and every day.'