Bush あられ/賞賛するs Georgia 'a beacon of liberty'

Last updated at 16:33 10 May 2005


US 大統領 George W Bush has saluted Georgia's fledgling 僕主主義 as a "beacon of liberty" and 支援するd 成果/努力s by the ex-Soviet 共和国 to 回復する 主権,独立 平和的に over two プロの/賛成の-Moscow 分離主義者 地域s.

But, during a 19-hour visit in which he was acclaimed by 元気づける (人が)群がるs, Bush 意味ありげに 避けるd open 支援 for his host, 大統領 Mikhail Saakashvili, in his 需要・要求する for the 迅速な 終結 of two ロシアの bases on Georgia 国/地域.

"The path of freedom you have chosen is not 平易な. But you will not travel it alone," Bush told at least 60,000 people at Freedom Square, 焦点(を合わせる) of a "Rose 革命" that 任命する/導入するd Saakashvili's プロの/賛成の-Western 政府 almost 18 months ago.

The (人が)群がる, squeezed into the square and flowing beyond it, 答える/応じるd enthusiastically to the first visit by a sitting US 大統領,/社長 to the 山地の Caucasus 明言する/公表する.

Groups of people sat behind the podium wearing red, white and blue outfits to form the US 旗 and the red-and-white Georgian 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する as Bush 解任するd Georgia's long independence struggle that led to its "people's 力/強力にする" 革命.

"You gathered here 武装した with nothing but roses and the 力/強力にする of your 有罪の判決s, and you (人命などを)奪う,主張するd your liberty. And because you 行為/法令/行動するd, Georgia is today both 君主 and 解放する/自由な and a beacon of liberty for this 地域 and the world," Bush said.

He said Washington encouraged Georgia's closer 協調 with 北大西洋条約機構, something Russia finds uncomfortable for a country in its own backyard and which it once 支配するd.

And, in what appeared to be a swipe at Kremlin support for the two 反逆者/反逆する Georgian 地域s, Bush said: "The 領土 and 主権,独立 of Georgia must be 尊敬(する)・点d by all nations."

Saakashvili has made the return to Tbilisi's 支配(する)/統制する of 分離主義者 South Ossetia and Abkhazia central to his 政府's programme to 解除する Georgia out of years of 拒絶する/低下する.

Introducing Bush, the US-educated Saakashvili あられ/賞賛するd "the history of a small but unbreakable n ation's fight for freedom" and thanked the 部隊d 明言する/公表するs for standing up for Georgia.

地元の 衝突s

The Caucasus is home to a string of 地元の 衝突s arising from the 崩壊(する) of the Soviet Union. Georgia 国境s Russia's troubled Chechnya 地域 and is on the 大勝する for a US-支援するd pipeline linking Caspian Sea oilfields to world markets.

Bush told a 共同の news 会議/協議会 with Saakashvili the Georgian leader could phone him any time to 捜し出す his help on the 論争s but 示唆するd he also work with international 団体/死体s such as the 国際連合 to 解決する the 問題/発行する 平和的に.

"The (Georgian) 大統領,/社長 has put a way 今後 that encourages 自治 and self 政府 but does not encourage dividing up this 広大な/多数の/重要な country. This seems to me ... to be a very reasonable proposition," Bush said.

He said the 論争s should be 解決するd between the Georgian 政府 and the 分離主義者 地域s. "The 部隊d 明言する/公表するs cannot 課す a 解答 nor would you want us to."

ロシアの bases

At the news 会議/協議会, Bush 避けるd support for Georgia in its 論争 with the Kremlin over the ロシアの bases on its 国/地域, which Saakashvili has に例えるd to an 占領/職業.

Bush said he had discussed the 問題/発行する with ロシアの 大統領 Vladimir Putin, who had replied that his 政府 was working to fulfil its 義務s under an earlier 協定.

"I think ... that is an important かかわり合い for the people of Georgia to hear," Bush said in 発言/述べるs likely to disappoint Saakashvili.

Bush arrived in Georgia on a four-nation European 小旅行する that also took in Latvia, the Netherlands and Russia, where on Monday he joined Putin and over 50 other world leaders to 示す the 60th 周年記念日 of the 敗北・負かす of Nazi Germany.

Saakashvili snubbed Moscow's lavish World War Two 周年記念日 party in 抗議する over Russia's 失敗 to agree on 撤退 of its bases, which house some 3,000 軍隊/機動隊s.

In his speech in 有望な 日光 at Freedom Squar e, 以前は known as Lenin Square, Bush said Georgia's freedom struggle had 奮起させるd peoples 範囲ing from ウクライナ共和国 to Iraq and Kyrgyzstan.

The (人が)群がる 反応するd ecstatically, waving 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道するs 含むing "Mr George W Bush, you can save Georgia".

"It is 広大な/多数の/重要な that the 大統領,/社長 of a 超大国 has come to visit us," said Nana Razmadze, a 54-year-old teacher. "We hope that things will get better for us and we can move 今後. I think that 今後 the world will look on us 異なって."

"This is a visit that should go 負かす/撃墜する in history," said 46-year-old Merab Getsadze. "It's been 200 years since Georgia was visited by such a high-最高位の person. We hope we will be able to solve a lot of problems after this visit," he said.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=348079, assetTypeId=1"}