Controlled 爆発 at Stade de フラン hours before Euro 2016 4半期/4分の1 final 予定 as police blow open the door of an 不法に parked car outside the stadium

  • Fans were 妨げるd from 接近ing the 80,000-seat stadium by police?
  • Officers (人命などを)奪う,主張するd there was a 安全 警報 needing a controlled 爆発
  • A 怪しげな car was 設立する 近づく the the 発生地 before tonight's game?
  • 目撃者s 報告(する)/憶測d 審理,公聴会 a very loud bang の直前に 5pm BST?
  • See more news on the controlled 爆発 before Euro 2016 4半期/4分の1 final?

French 安全 軍隊s 行為/行うd a controlled 爆発 outside the Stade de フラン in Paris just hours before tonight's European 選手権s 4半期/4分の1 final.

フラン are 予定 to take on minnows アイスランド who 無作法に 捨てるd England out of the 競争 earlier this week.?

Fans approaching the stadium 報告(する)/憶測d 審理,公聴会 a loud bang and were told by police they could not continue because of the 安全 脅す.?

French police are believed to have conducted a controlled explosion outside the Stade de France, file photo

French police are believed to have 行為/行うd a controlled 爆発 outside the Stade de フラン, とじ込み/提出する photo

Eyewitnesses reported hearing a large bang after they were prevented approaching the stadium?

目撃者s 報告(する)/憶測d 審理,公聴会 a large bang after they were 妨げるd approaching the stadium?

Police were forced to evacuate the stadium in November, pictured, when ISIS tried to attack the venue

Police were 軍隊d to 避難させる the stadium in November, pictured, when ISIS tried to attack the 発生地

Police 確認するd they blew open the door of an 不法に parked car outside the stadium.?

They said the car was parked in an area where it shouldn't have been.?

It is not 推定する/予想するd that tonight's game will be 延期するd as a result of the 安全 脅す.?

Police 診察するd the car after 軍隊ing their way an and said they did not find anything 怪しげな in the 乗り物. ?

The 爆発 原因(となる)d jitters の中で fans arriving for the match and on the internet, but police played 負かす/撃墜する the event, 説 it was just a 正規の/正選手 check on a car parked in a 禁じるd place.

Many streets were の近くにd around the stadium because of the Euro 2016 競争.

A police spokeswoman said: 'These checks happen 定期的に in Paris. They did not 爆発する the entire car.'

Organisers of the Euro 2016 選手権s have been 軍隊d to 劇的な 増加する the level of 安全 because of the 現在進行中の jihadi terror 脅し.??

Fans were briefly delayed as they approached the stadium earlier today while police checked out a car?

Fans were 簡潔に 延期するd as they approached the stadium earlier today while police checked out a car?

Eyewitnesses reported hearing a large bang before they were able to continue their way to the stadium

目撃者s 報告(する)/憶測d 審理,公聴会 a large bang before they were able to continue their way to the stadium

ISIS テロリストs tried to attack the Stade de フラン in November as part of a co-ordinated attack on Paris which 含むd the 大虐殺 inside the Bataclan theatre.?

テロリスト killed 130 people as they rampaged though Paris on Friday, November 13 as フラン was 予定 to play Germany in a friendly match.?

At least two テロリストs tried to 接近 the stadium. The first 爆発させるd his 自殺 vest after he was turned away by a 安全 guard.

Three people were killed during that section of the attack.?

French 大統領,/社長 Francois Hollande was in stadium when ISIS attacked.

The 大統領,/社長s of フラン and アイスランド 同様に as their 各々の 首相s are 推定する/予想するd to …に出席する tonight's fixture. ?

Last night, a dozen people were 負傷させるd after England 支持者s were 伴う/関わるd in a fight inside the fanzone underneath the Eiffel Tower.

It was the first such 出来事/事件 in the Paris fan zone since the tournament started June 10, and comes まっただ中に 緊張s and high 安全 across the country. フラン is under a 明言する/公表する of 緊急 after 極端論者 attacks last year, and ごろつき 暴力/激しさ that marred the 早期に days of the tournament.

Paris police and city hall 公式の/役人s said Sunday that a group of fans started fighting during extra time in Saturday's quarterfinal between Germany and Italy.

People 近づく the fighting fans moved away, while 得点する/非難する/20s of others ran for the 出口s, the 公式の/役人s said.

One person was hospitalised with 傷害s but should be 解放(する)d Sunday, while the others were 扱う/治療するd on 場所/位置 at the fan zone beneath the Eiffel Tower, said a city hall 公式の/役人.

The 出来事/事件 lasted barely four minutes and no 逮捕(する)s were made, said the police 公式の/役人.?

An 概算の 150 million people are 推定する/予想するd to tune in for tonight's game によれば UEFA, about half the 推定する/予想するd number for next Sunday's final.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.