SEBASTIAN SHAKESPEARE: Hollywood's failed 商売/仕事 leaves creditors out of pocket: Specialty baking 商売/仕事 has not paid 支援する a penny it 借りがあるs にもかかわらず going into liquidation two years ago

The 広大な/多数の/重要な British Bake Off 星/主役にする Paul Hollywood managed to 支持を得ようと努める 支援する his wife, Alexandra, after he betrayed her with Marcela Valladolid, his 蒸し暑い fellow 裁判官 on the U.S. 見解/翻訳/版 of the 攻撃する,衝突する BBC programme.

Hollywood will, however, need more than smooth talk to 勝利,勝つ over the former creditors of his speciality baking 商売/仕事.

For I can 明らかにする/漏らす that his company has failed to 支払う/賃金 支援する a 選び出す/独身 penny of the money it 借りがあるd when Paul Hollywood Artisan Bread went into liquidation two years ago.

Paul Hollywood Artisan Bread went into liquidation two years ago, but the company has failed to pay back a single penny of the money it owed

Paul Hollywood Artisan Bread went into liquidation two years ago, but the company has failed to 支払う/賃金 支援する a 選び出す/独身 penny of the money it 借りがあるd

The 商売/仕事, which made expensive loaves ― 含むing Roquefort and almond sourdough, 在庫/株d by Harrods at £15 a loaf ― 借りがあるd a total of £60,000 t o creditors 含むing a 賃貸し(する)ing company, energy 会社/堅い EDF and HM 歳入 & Customs.

The last 未払いの 負債 means that Hollywood, who is paid around £500,000 per year by the BBC, has left taxpayers out of pocket.

The liquidator 回復するd just £12,000, which was enough to cover the accountancy and 料金s, but not to 返す any of those 借りがあるd money by the 会社/堅い, which Hollywood 始める,決める up in 2007. 'The actual return to creditors was nil pence in the 続けざまに猛撃する,' 確認するs the liquidation 報告(する)/憶測.

Creditors will have 推論する/理由 to be angry at 存在 left out of pocket by Hollywood, as freshly published accounts for his other company, Paul Hollywood Ltd, 明らかにする/漏らす that it made 利益(をあげる)s of almost £1.4 million. His eponymous 会社/堅い's 利益(をあげる)s went up by almost £400,000 in a year.

The last unpaid debt means that Hollywood (pictured), who is paid around £500,000 per year by the BBC, has left taxpayers out of pocket

The last 未払いの 負債 means that Hollywood (pictured), who is paid around £500,000 per year by the BBC, has left taxpayers out of pocket

He channels 収入s from Bake Off and his 調書をとる/予約するs through Paul Hollywood Ltd, and has now used its 基金s to 始める,決める up another associated 商売/仕事, HJP マスコミ. He has 投資するd nearly £900,000 in HJP マスコミ and its accounts show he has paid 支援する a 貸付金 of £1.4 million in cash which he had borrowed from the 会社/堅い, 含むing 利益/興味 of £34,000.

Artisan Bread is not the former パン職人's first 商売/仕事 失敗.

Earlier in his career, he had to call in liquidators when his first bread 会社/堅い built up 負債s of £262,000. It was 解散させるd in December 2005, leaving some creditors ガス/煙ing. At the time, his 広報担当者 主張するd 'the 大多数 of creditors were 補償するd'. This time, his 広報担当者 could not be reached for comment.

?

Dame Eileen Atkins was so 充てるd to her film 生産者 husband 法案 Shepherd that she once 拒絶するd heart-throb Colin Farrell's 前進するs.

Sadly, the celebrated actress, 82, is now 嘆く/悼むing the loss of 法案, who has died 老年の 73. '法案 had been very ill,' a friend tells me.?

Dame Eileen Atkins (pictured) was so devoted to her film producer husband Bill Shepherd that she once spurned heart-throb Colin Farrell's advances

Dame Eileen Atkins (pictured) was so 充てるd to her film 生産者 husband 法案 Shepherd that she once 拒絶するd heart-throb Colin Farrell's 前進するs

Former 広告 man Shepherd never lost his 控訴,上告 for Dame Eileen, who cheekily 述べるd how Hollywood 星/主役にする Farrell, now 40, tried to slip into bed with her while on 場所. 'I don't know how I held out, but I did,' she later 公表する/暴露するd.

'I enjoyed getting him out of my room for about an hour.'

?

How to distinguish yourself in the House of Lords? Dye your hair, says 労働 baroness Helena Kennedy QC, 66, who has a new dark brown look. The barrister tells me: 'I looked around the 労働 (法廷の)裁判s and every old biddy had the same hair colour ― that thing of: 'I'm going grey, so I'm going to get blonde streaks.' I thought: 'No, I'm going to 反逆者/反逆する against this!' Grey can look fabulous ― but やめる rarely.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.