'Be careful of your 核心 選挙区/有権者... they bite': Barnaby Joyce 非難するs?マイク Baird's greyhound 禁止(する) for 悲惨な NSW 地元の 選挙?results

  • Barnaby Joyce says greyhound 禁止(する) 原因(となる)d 地元の 選挙 地滑り
  • 副 PM says 選挙 results was a 'cathartic 機械装置' to 取引,協定 禁止(する)
  • Labor (人命などを)奪う,主張するd large swings in the western Sydney 地元の 政府 areas
  • Mr Joyce says results 反映するd a reaction to the Baird 政府's 禁止(する)

副 総理大臣 Barnaby Joyce says the NSW 政府's 禁止(する) on greyhound racing is to 非難する for the 連合's 悲惨な results in the 明言する/公表する's 地元の 選挙s.?

A (激しい)反発 against 自由主義のs in NSW 地元の 政府 選挙s was a 'cathartic 機械装置' to を取り引きする 怒り/怒る over the 禁止(する), Mr Joyce said.

The 連邦の 国家のs leader said there would be much 分析 of the political lesson from Saturday's 投票(する) - but to him it was simple.

'Be careful of your 核心 選挙区/有権者 - they bite,' he told the ABC on Sunday.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Deputy Prime Minister Barnaby Joyce says the NSW government's ban on greyhound racing is to blame for the Coalition's disastrous results in the state's local elections

副 総理大臣 Barnaby Joyce says the NSW 政府's 禁止(する) on greyhound racing is to 非難する for the 連合's 悲惨な results in the 明言する/公表する's 地元の 選挙s

The elections came weeks after Mr Baird announced the ban, which will take effect on July 1 next year

The 選挙s (機の)カム weeks after Mr Baird 発表するd the 禁止(する), which will 施行される on July 1 next year

Labor (人命などを)奪う,主張するd large swings in the western Sydney 地元の 政府 areas of Liverpool, Penrith, the Blue Mountains, Blacktown, Campbelltown and Camden.

独立した・無所属 Clover Moore was re-elected as Sydney 市長 for a fourth 称する,呼ぶ/期間/用語 in the 直面する of a challenge from the 自由主義のs' Christine Forster.

The 選挙s (機の)カム weeks after Mr Baird 発表するd the 禁止(する), which will 施行される on July 1 next year.?

A backlash against Liberals in NSW local government elec
tions was a 'cathartic mechanism' to deal with anger over the greyhound ban, Mr Joyce said

A (激しい)反発 against 自由主義のs in NSW 地元の 政府 選挙s was a 'cathartic 機械装置' to を取り引きする 怒り/怒る over the greyhound 禁止(する), Mr Joyce said

'I just think that the greyhound decision has not been accepted in many areas,' Mr Joyce said

'I just think that the greyhound 決定/判定勝ち(する) has not been 受託するd in many areas,' Mr Joyce said

Mr Joyce believed the western 郊外s results 反映するd a reaction to the Baird 政府's 決定/判定勝ち(する) to 無法者 the sport.

'I just think that the greyhound 決定/判定勝ち(する) has not been 受託するd in many areas, ' he said.

'It's probably good that the 地元の 政府 選挙 is out of the way; it's a cathartic 機械装置 to を取り引きする it in some form.'

A (選挙などの)運動をする to 禁止(する) greyhound racing across the country 伸び(る)d 勢い after the sensational 決定/判定勝ち(する) by the NSW 政府.

A (選挙などの)運動をする to 禁止(する) greyhound racing across the country 伸び(る)d 勢い after the sensational 決定/判定勝ち(する) by the NSW 政府

NSW announced in July it would ban greyhound racing and the ACT quickly followed suit

NSW 発表するd in July it would 禁止(する) greyhound racing and the ACT quickly followed 控訴

Mr Baird made the 告示 in July and the ACT quickly followed 控訴 after a Special (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 of 調査 に引き続いて the live baiting スキャンダル 設立する damning 証拠 of animal cruelty.

Live baiting has been banned for 10年間s in Australia but it was 明らかにする/漏らすd in 2015 that live animals 含むing piglets, rabbits a nd possums were still 存在 used as bait to train some of the nation's most successful dogs.?

'I'm proud of the 決定/判定勝ち(する) we have made to save thousands upon thousands of dogs from cruelty and death,' Mr Baird said in a 声明 last month.

'It wasn't an 平易な 決定/判定勝ち(する), but it was the 権利 決定/判定勝ち(する),' he said, 追加するing that the 政府 would help trainers and 子孫を作る人s whose 暮らしs were 衝撃d.?

Live baiting has been banned for decades in Australia but it was revealed in 2015 that live animals  were still being used as bait to train some of the nation's most successful dogs

Live baiting has been banned for 10年間s in Australia but it was 明らかにする/漏らすd in 2015 that live animals were still 存在 used as bait to train some of the nation's most successful dogs

'I'm proud of the decision we have made to save thousands upon thousands of dogs from cruelty and death,' Mr Baird said in a statement last month

'I'm proud of the 決定/判定勝ち(する) we have made to save thousands upon thousands of dogs from cruelty and death,' Mr Baird said in a 声明 last month

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.