Twelve kids - but we don't want 利益s

by JAMES TOZER, Daily Mail

Last updated at 09:59 28 February 2006


With 12 children, Ray and Chris Beadle really have to scrimp and save to get by.

But the couple 辞退する to give up work and rely on the 利益s system - even though they would be £2,632 a year better off if they stopped work.

They could not be more different from 選び出す/独身 mother Ellen Morris who, as the Daily Mail told last week, receives 明言する/公表する handouts totalling nearly £28,000 毎年 for her 13 children.

While she is 需要・要求するing a new house from the 地元の 会議 and is planning to 追加する to her brood, the Beadles have always 主張するd on working for what they get, however hard that may be.

"Yes, of course we could jack in all the hard work and 強調する/ストレス of trying to make ends 会合,会う," said Mrs Beadle, 49.

"But I want to walk out of my 前線 door with my 長,率いる held high knowing this family 支払う/賃金s its own way."

The couple, from South Otterington, North Yorkshire, have had to take four 職業s between them - Mr Beadle, 42, washed windows for £4 a time, did gardening work and 配達するd 解放する/自由な newspapers, while his wife sold bedding 工場/植物s and shrubs for 25p each from their neatly-kept 前線 garden.

Since Mr Beadle 苦しむd a heart attack last year their son Stephen, 19, has taken on his 商売/仕事, helped by his brother Christopher, 15, but 辞退するs to (人命などを)奪う,主張する incapacity 利益.

Instead he ーするつもりであるs to decorate flower マリファナs and garden ornaments to help his wife.

The 世帯's 年次の 収入s of £12,000 are 補足(する)d by child 利益 of £3,224 and £6,000 in 税金 credits - 労働's 旗艦 手段 meant to 補足(する) low incomes.

That totals just £21,224 to 供給する for themselves and the seven children still living at home - a long way short of the £23,856 they would receive if both gave up work and (人命などを)奪う,主張するd the handouts to which they would be する権利を与えるd.

On 最高の,を越す of personal 利益s they would receive 救済 on their £103-a-month 会議 税金 法案s and 解放する/自由な school meals for the five youngest children. Bu t they are in no 疑問 that they are doing the 権利 thing.

'No way to bring up children'

"It makes me sick when I hear about people who have never done a day's work in their lives getting tens of thousands of 続けざまに猛撃するs in 利益s, but it's no way to bring children up," said Mrs Beadle.

"The problem is that the system is stacked in favour of people who don't want to work.

"But our older ones all work too and are looking to follow in our footsteps and own their homes, and that shows that we have 始める,決める them the 権利 example."

The lifestyle led by the couple and the other children living at home - Annette, 17, Catherine, 12, Hannah, 11, Timothy, eight, and Hayley, five - is a far cry from the likes of 行方不明になる Morris with her widescreen television and DVD player.

"Our television is an old one given to us by a friend after ours blew up and our car is an old banger we bought for £100," 追加するd Mrs Beadle.

"We may not have the designer 着せる/賦与するs and trainers either, but it is a happy, loving home and that's what counts."

The five eldest children have all left home - Vicky, 22, a nurse, Ray junior, 23, a groundsman, Trisha, 25, a chef, and, from Mrs Beadle's first marriage, Marc, 27, a factory 労働者, and Catrina, 31, a 十分な-time mother-of-three.

The think-戦車/タンク Civitas has 最高潮の場面d how the 利益s system encourages parents on low incomes to separate or give up work, and 副 director Robert Whelan said the Beadles 始める,決める an 優れた example.

"They are 明白に instilling in their children the message that you have to work for the things you want to the best of your talents, and that shows that 肯定的な human 質s will always 勝利 over a 欠陥d system," he 追加するd.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=378392, assetTypeId=1"}