Chinese 億万長者 'hid $2bn aluminium pile in Mexican 砂漠 and then sold it across the 国境 to America to 避ける 高くつく/犠牲の大きい 関税s', (人命などを)奪う,主張する US 競争相手s

  • 巨大(な) pile of アルミ was discovered two years ago in central Mexico
  • 対策 one million metric トン; six per cent of world's アルミ 在庫/株
  • 産業 exec is 納得させるd it is 関係のある to Chinese 億万長者 Liu?Zhongtian
  • Believes 中国 has been 大勝するing アルミ through Mexico to 避ける 関税s??

A Chinese 億万長者 is hiding a 巨大(な) 備蓄(する) of アルミ in the Mexican 砂漠, his American 競争相手s have (人命などを)奪う,主張するd.

The pile, 価値(がある) $2 billion and 手段ing one million metric トンs, 代表するs six per cent of the world's アルミ.

It was discovered two years ago after a California アルミ (n)役員/(a)執行力のある sent a 操縦する over?San Jos? Iturbide, a city in central Mexico, the 塀で囲む Street 定期刊行物?報告(する)/憶測d in an investigative piece Friday.

貿易(する) 代表者/国会議員 Jeff Henderson believes Chinese 億万長者 Liu Zhongtian, an アルミ 有力者/大事業家, 大勝するd 商品/売買する through Mexico to 避ける 支払う/賃金ing US 関税s.

Trade representative Jeff Henderson believes Chinese billionaire Liu Zhongtian (pictured), an aluminum magnate, routed merchandise through Mexico to avoid paying US tariffs
Henderson (pictured) is the president of the Aluminum Extruders Council, an American trade group

貿易(する) 代表者/国会議員 Jeff Henderson (権利) believes Chinese 億万長者 Liu Zhongtian (left), an アルミ 有力者/大事業家, 大勝するd 商品/売買する through Mexico to 避ける 支払う/賃金ing US 関税s

An aluminum stockpile (pictured), worth $2 billion and representing six per cent of the world's aluminum, was discovered two years ago in San Jos? Iturbide, a city in central Mexico

An アルミ 備蓄(する) (pictured), 価値(がある) $2 billion and 代表するing six per cent of the world's アルミ, was discovered two years ago in San Jos? Iturbide, a city in central Mexico

Liu 支配(する)/統制するs 中国 Zhongwang Holdings Ltd, the world's second largest アルミ 生産者 in its 部類.?His 現在の fortune is 概算の at $3.2 billion によれば Forbes.

'My Moby-刑事 has been Zhongwang,' Henderson told the 塀で囲む Street 定期刊行物.

Henderson is the 大統領,/社長 of the アルミ Extruders 会議, an American 貿易(する) group.

アルミ 製造業者s receive 補助金s in 中国. This means Chinese companies could be able to sell アルミ at a lower price than American 会社/堅いs.

The 部隊d 明言する/公表するs 保護するd 国内の 貿易(する) by 施行するing 関税s, which have to be paid when アルミ is 輸入するd.

Bringing in 商品/売買する through Mexico would enable a Chinese 製造業者 such as Zhongwang to 避ける 支払う/賃金ing those 関税s.

Bringing in merchandise through Mexico would enable a Chinese manufacturer such as Zhongwang, controlled by Liu, to avoid paying US tariffs. Pictured is the stockpile in Mexico

Bringing in 商品/売買する through Mexico would enable a Chinese 製造業者 such as Zhongwang, controlled by Liu, to 避ける 支払う/賃金ing US 関税s. Pictured is the 備蓄(する) in Mexico

Liu (center) controls China Zhongwang Holdings Ltd, the world's second largest aluminum producer in its category. His current fortune is estimated at $3.2 billion

Liu (中心) 支配(する)/統制するs 中国 Zhongwang Holdings Ltd, the world's second largest アルミ 生産者 in its 部類. His 現在の fortune is 概算の at $3.2 billion

Liu, who is 現在/一般に the 副 長官 of 中国's 共産主義者 Party, told the 塀で囲む Street 定期刊行物 he didn't have any 関係 with the アルミ in?San Jos? Iturbide. He 否定するd trying to 大勝する his アルミ through Mexico to 避ける the 支払い(額)s.

'These things have nothing to do with me,' he said.

But 文書s such as 合法的な filings, company 記録,記録的な/記録するs and 貿易(する) 文書s, 同様に as interviews of some of Liu's previous 商売/仕事 partners, 示唆する さもなければ, によれば the 塀で囲む Street 定期刊行物.

トンs of アルミ traveled from 中国 to Mexico after 存在 shipped by several companies, the newspaper 設立する. One of these companies belonged to Liu's son and another to someone who (人命などを)奪う,主張するs to be Liu's longtime 商売/仕事 partner.?

The US Department Of 商業 is 調査/捜査するing the pile of アルミ in?San Jos? Iturbide after receiving several (民事の)告訴s against 中国 from the metals 産業.

アルミ 生産者s in the 部隊d 明言する/公表するs have struggled in 最近の years. There were 23 アルミ factories across the country in 2000. That number is 推定する/予想するd to 落ちる to five by the end of this year.

The pile of アルミ, 一方/合間, could be shipped 支援する to Vietnam, the 塀で囲む Street 定期刊行物 報告(する)/憶測d based on sources familiar with the 事柄.

The US Department Of Commerce is investigating the pile of aluminum in San Jos? Iturbide (pictured) after receiving several complaints against China from the metals industry

The US Department Of 商業 is 調査/捜査するing the pile of アルミ in San Jos? Iturbide (pictured) after receiving several (民事の)告訴s against 中国 from the metals 産業

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.