Babysitter 告発(する),告訴(する)/料金d with 過失致死 and DUI after she drove drunk with four unrestrained children in her car and into the path of a スピード違反 トラックで運ぶ, leaving a six-year-old girl dead

  • Shirley Coto, 40, of Florida was 逮捕(する)d and 告発(する),告訴(する)/料金d on Sunday
  • She was 調書をとる/予約するd on 22 告発(する),告訴(する)/料金s 含むing 悪化させるd 過失致死, DUI, 無謀運転 and child neglect
  • 逮捕(する) comes just over a year after she drove drunk with four children in her car and into path of a スピード違反 トラックで運ぶ in May 2015
  • Ruby Meza, 6, died in hospital すぐに after 衝突,墜落 while her two brothers, ages four and six, and Coto's daughter were 本気で 負傷させるd
  • Coto has?has never had a valid driver's license and had stopped a アルコール飲料 蓄える/店 minutes before the 衝突,墜落, 記録,記録的な/記録するs 明言する/公表する
  • 家宅捜査令状s 示す that Coto and driver of the トラックで運ぶ Marcelo G Verly, both 耐える 責任/義務 for 原因(となる)ing the 衝突,墜落
  • However, Coto is the only one that has been 逮捕(する)d and 告発(する),告訴(する)/料金d so far?

A babysitter is 直面するing several 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s after she drove intoxicated with four children in her car and 与える/捧げるd to a 致命的な 衝突,墜落 that left a six-year-old girl dead.

Shirley Coto, 40, of Florida was 逮捕(する)d on Sunday and 調書をとる/予約するd on 22 告発(する),告訴(する)/料金s 含むing 悪化させるd 過失致死, DUI, 無謀運転 and child neglect.

Her 逮捕(する) comes just over a year after she drove drunk with four children in her car, 含むing her own daughter, and into the path of a スピード違反 トラックで運ぶ on May 2015.

Six-year-old 乗客 Ruby Meza died in hospital すぐに after the 衝突,墜落 while her two brothers, 老年の four and six, were 本気で 負傷させるd along with Coto's 11-year-old daughter,?The Sun Sentinel?報告(する)/憶測d.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Shirley Coto, 40, of Florida was arrested on Sunday and booked on  22 charges including aggravated manslaughter, DUI, reckless driving and child neglect
Six-year-old girl Ruby Meza (pictured) was a passenger in the car driven by Coto. She died shortly after the crash

Shirley Coto, 40, of Florida (left) was 逮捕(する)d and 調書をとる/予約するd on 22 告発(する),告訴(する)/料金s 含むing 悪化させるd 過失致死 and DUI に引き続いて a car 衝突,墜落 that left six-year-old Ruby Meza (権利) dead

Coto's arrest comes just over a year after she drove drunk with four children in her car, including her own daughter, and into the path of a speeding truck on May 2015 (scene above)

Coto's 逮捕(する) comes just over a year after she drove drunk with four children in her car, 含むing her own daughter, and into the path of a スピード違反 トラックで運ぶ on May 2015 (scene above)

She had a 血 alcohol 限界 of .09 per cent, more than the .08 per cent 合法的な 限界, nearly five hours after the 衝突,墜落, によれば 捜査官/調査官s.

And minutes before the 衝突,墜落, Coto - who has never had a valid driver's license - had made her second visit to a アルコール飲料 蓄える/店, 捜査官/調査官s said.

Coto had also 報道によれば driven her neighbor's white Nissan Altima without 許可, 登録 or 保険 that day, によれば 記録,記録的な/記録するs.

捜査官/調査官s also 設立する that she '陳列する,発揮するd a 故意の or wanton 無視(する)' for the children's safety, 特記する/引用するing several 推論する/理由s 含むing that she operated a 乗り物 while impaired, drove through a school zone while under the 影響(力) and left the children in an unattended running car.

家宅捜査令状s 示す that Coto, along with the driver of the トラックで運ぶ, identified as 24-year-old Marcelo G Verly, both 耐える 責任/義務 for 原因(となる)ing the 衝突,墜落.

However, Coto is the only one that has been 逮捕(する)d and 告発(する),告訴(する)/料金d so far, によれば The Sun Sentinel.?

Coto had also reportedly driven her neighbor's white Nissan Altima without permission, registration or insurance that day, according to records

Coto had also 報道によれば driven her neighbor's white Nissan Altima without 許可, 登録 or 保険 that day, によれば 記録,記録的な/記録するs

One of the injured children is pictured on a stretcher at the scene of the crash last year

One of the 負傷させるd children is pictured on a 担架 at the scene of the 衝突,墜落 last year

Another child is pictured on a stretcher while being placed into an ambulance

Another child is pictured on a 担架 while 存在 placed into an 救急車

Ruby's four-year-old brother is pictured in hospital following the crash
Ruby's six-year-old brother Jose is pictured in hospital following the crash

Six-year-old 乗客 Ruby Meza died in hospital すぐに after the 衝突,墜落 while her two brothers, ages four and six (pictured left and 権利), were 本気で 負傷させるd along with Coto's 11-year-old daughter

On Monday, she appeared in 法廷,裁判所 for a 簡潔な/要約する 審理,公聴会 during which a 裁判官 read the nearly two dozen 告発(する),告訴(する)/料金s. She is 現在/一般に 刑務所,拘置所d without 社債.

The deadly 衝突,墜落 広げるd on May 23, 2015 after Coto 選ぶd the children up from elementary school and stopped at 101 アルコール飲料s in Deerfield Beach.

She had made a 購入(する) at the same 蓄える/店 earlier that day, によれば ビデオ 監視, and then again いっそう少なく than five minutes before the 衝突,墜落, 記録,記録的な/記録するs 明言する/公表する.

Coto is said to have left the children in the car while she went inside and 購入(する)d two small 瓶/封じ込めるs of scotch.

The deadly crash unfolded on May 23, 2015 after Coto picked the children up from elementary school and stopped at 101 Liquors in Deerfield Beach

The deadly 衝突,墜落 広げるd on May 23, 2015 after Coto 選ぶd the children up from elementary school and stopped at 101 アルコール飲料s in Deerfield Beach

After leaving the store, Coto was turning into the parking lot of Bazaar International supermarket when the Ford Ranger (pictured) driven by Verly rammed into the side of her car

After leaving the 蓄える/店, Coto was turning into the parking lot of Bazaar International supermarket when the Ford 特別奇襲隊員 (pictured) driven by Verly rammed into the 味方する of her car

Verly's car, estimated to be traveling between 62 and 66mph, reportedly struck the Nissan with such force that it left the passenger side smashed two feet inside the car's interior

Verly's car, 概算の to be traveling between 62 and 66mph, 報道によれば struck the Nissan with such 軍隊 that it left the 乗客 味方する 粉砕するd two feet inside the car's 内部の

She 認める to 捜査官/調査官s that she had a couple of drinks 'much earlier' in the day but said at the time of the 衝突,墜落 that 'she was 罰金,' 記録,記録的な/記録するs 明言する/公表する.

She also told 捜査官/調査官s that she did not open the 瓶/封じ込めるs of scotch and that they had remained 調印(する)d in the 捕らえる、獲得する.

At the time, Coto had managed to put her seat belt on, but failed to put seat belts on her four 乗客s, 捜査官/調査官s said.

After leaving the 蓄える/店, Coto was turning into the parking lot of Bazaar International supermarket when the Ford 特別奇襲隊員 driven by Verly rammed into the 味方する of her car.

Ruby's mother is pictured above in an interview last year following the crash and the loss of her daughter

Ruby's mother is pictured above in an interview last year に引き続いて the 衝突,墜落 and the loss of her daughter

Her younger brother is pictured above with bruises still on his face from the crash

Her younger brother is pictured above with bruises still on his 直面する from the 衝突,墜落

Verly's car, 概算の to be traveling between 62 and 66mph, 報道によれば struck the Nissan with such 軍隊 that it left the 乗客 味方する 粉砕するd two feet inside the car's 内部の.?

At the time Verly 攻撃する,衝突する the Nissan with his 選ぶ-up トラックで運ぶ, he was in a 40mph 速度(を上げる) zone, によれば 記録,記録的な/記録するs.

に引き続いて the 衝突,墜落, Ruby was flown to Broward Health MEdical 中心 where she died すぐに after arriving.

Her brothers, Jose and Christian, were 入院させるd for weeks.

On Monday, Coto appeared in court for a brief hearing during which a judge read the nearly two dozen charges. She is currently jailed without bond.

On Monday, Coto appeared in 法廷,裁判所 for a 簡潔な/要約する 審理,公聴会 during which a 裁判官 read the nearly two dozen 告発(する),告訴(する)/料金s. She is 現在/一般に 刑務所,拘置所d without 社債.

Coto waited for the light to turn red and then turned into the path of Verly's トラックで運ぶ, which they said was いっそう少なく than 150 feet away and の近くにing in quickly, 記録,記録的な/記録するs 明言する/公表する.

While 記録,記録的な/記録するs show 捜査官/調査官s 明言する/公表するd the 最初の/主要な 原因(となる) of the 衝突,墜落 was Verly, they 公式文書,認めるd Coto failed to '認める [it] as an 切迫した hazard... before making her turn],' and said her 活動/戦闘s are 'contributory to the 致命的な 衝突,墜落.'

The 調査 into the 出来事/事件 is 現在進行中の and 成果/努力s to reach Verly were 不成功の, によれば The Sun Sentinel.

http://www.sun-sentinel.com/news/fl-deerfield-致命的な-衝突,墜落-告発(する),告訴(する)/料金s-ビデオ-20161003-premiumvideo.html

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.