Serial child 殺し屋 Robert 黒人/ボイコット WAS 責任がある the 殺人 of paper girl Genette Tate, police 確認する to her family?

  • Genette Tate, 13, went 行方不明の in Aylesbeare, 近づく Exeter, Devon, in 1978
  • Her 団体/死体 has never been 設立する and Robert 黒人/ボイコット was the main 嫌疑者,容疑者/疑う
  • Genette's father John is now 納得させるd that 黒人/ボイコット 殺人d his daughter?

Serial child 殺し屋 Robert 黒人/ボイコット was 責任がある the 殺人 of newspaper girl Genette Tate, police have 確認するd to her family.

Officers who 調査/捜査するd the 見えなくなる of the 13-year-old paper girl were weeks from 非難する the child 殺し屋 before he died in 刑務所,拘置所.

The youngster's father, John Tate, 74, has now said he is 確かな that 黒人/ボイコット - who died 老年の 68 earlier this year - killed his daughter.

He 明らかにする/漏らすd he has been 知らせるd by police that they 現在のd a とじ込み/提出する to the 栄冠を与える 起訴 Service in April but it could not be 追求するd because 黒人/ボイコット died.

And it 現れるd that 黒人/ボイコット told police he had visited the small village in Devon where Genette went 行方不明の 38 years ago.?

Detectives are convinced serial killer Robert Black  murdered Genette Tate
Genette Tate went ssing in 1978

探偵,刑事s are 納得させるd serial 殺し屋 Robert 黒人/ボイコット (left) 殺人d Genette Tate (権利)

Genette Tate's bicycle lies abandoned in the spot from which she was snatched in 1978?

Genette Tate's bicycle lies abandoned in the 位置/汚点/見つけ出す from which she was snatched in 1978?

Their 非常に長い 報告(する)/憶測, which was made up of 500 pages, 明らかにする/漏らすd that officers knew he visited Aylesbeare because they got 持つ/拘留する of his 石油 領収書s.

A 冷気/寒がらせるing 黒人/ボイコット and white photograph taken at the time showed the youngster's abandoned bicycle on a path in Aylesbeare, Devon, in 1978.

Her 団体/死体 has never been 設立する since she 消えるd while 配達するing evening newspapers in the village eight miles east of Exeter.

The 事例/患者 into her 見えなくなる is believed to be the longest running 行方不明の person 調査 in Britain.

Mr Tate told the Daily Mirror: 'I'm now 納得させるd Robert 黒人/ボイコット was the 犯人. I feel very emotional.

'I'd like to find her 団体/死体 after 38 years searching for answers, but what do I do now? I'm lost now ? this has 支配するd my life. I 結局最後にはーなる crying about it.'?

John Tate (pictured) was told by detectives who investigated the disappearance of his daughter that they were weeks from charging the child killer before he died in prison

John Tate (pictured) was told by 探偵,刑事s who 調査/捜査するd the 見えなくなる of his daughter that they were weeks from 非難する the child 殺し屋 before he died in 刑務所,拘置所

Black (pictured) - who died aged 68 this year - told officers he had visited the small village in Devon where Genette went missing 38 years ago

黒人/ボイコット (pictured) - who died 老年の 68 this year - told officers he had visited the small village in Devon where Genette went 行方不明の 38 years ago

After the 十代の少年少女 went 行方不明の 黒人/ボイコット - who was a 配達/演説/出産 driver - became the main 嫌疑者,容疑者/疑う.

He was 罪人/有罪を宣告するd in 1994 for the 強姦 and 殺人 of three girls during the 1980s and he was 逮捕(する)d and questioned in 2005 over the Tate 事例/患者 but was never 告発(する),告訴(する)/料金d.

Devon and Cornwall Police said: 'We've kept the family 知らせるd throughout. We have no other comment.'?

38-YEAR PROBE INTO THE DISAPPEARANCE OF SCHOOLGIRL GENETTE?

19 August 1978: Genette Tate disappears from Aylesbeare, 近づく Exeter, Devon, while 配達するing newspapers. Thousands of people turned out to search the countryside for her

1994: Robert 黒人/ボイコット given 10 life 宣告,判決s for the 誘拐する イオン and 殺人 of three young girls

1998: 黒人/ボイコット first interviewed in 関係 with Genette Tate 事例/患者, but 否定するs 関与

2002: New hope after Genette's デオキシリボ核酸 was 設立する on one of her jumpers which would 許す her 団体/死体 to be identified quickly if discovered

2005: Devon and Cornwall Police interview 黒人/ボイコット again and send a とじ込み/提出する to the CPS

2008: The CPS decides there is insufficient 証拠 to 告発(する),告訴(する)/料金 黒人/ボイコット

2011: 黒人/ボイコット 罪人/有罪を宣告するd of a fourth child 殺人,大当り

2014: Police ask 検察官,検事s to look at bringing 告発(する),告訴(する)/料金s against 黒人/ボイコット

January 2016: 黒人/ボイコット dies in 刑務所,拘置所

April 2016: Two new 証言,証人/目撃するs come 今後

宣伝

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.