More than 1,300 foreign 犯罪のs, 含むing 殺し屋s, rapists and paedophiles have used human 権利s 法律s to stay in the UK

  • Foreign 殺し屋s, rapists and paedophiles can stay in UK because family here?
  • But number of 犯罪のs using human 権利s 法律s has 意味ありげに fallen
  • Former home 長官 Theresa May introduced '国外追放する first, 控訴,上告 later'

More than 1,300 foreign 犯罪のs have 避けるd 存在 booted out of Britain because it would (規則などを)破る/侵害する their human 権利s.

Many who committed heinous offences, 含むing 殺し屋s, rapists and paedophiles, won 許可 to stay in the UK because their family live here, the 最新の 人物/姿/数字s show.

But the number of 罪人/有罪を宣告するs who used the European 条約 on Human 権利s (ECHR) to 避ける 国外追放 has 急落するd since a shake-up by the Home Office. Since Theresa May, when she was home 長官, introduced a ‘国外追放する first, 控訴,上告 later’ system for foreign 犯罪のs, those who won their human 権利s 控訴,上告 fell from 356 in 2012/13 to just 11 last year.

Foreign criminals had been avoiding deportation by using the European Convention of Human Rights

Foreign 犯罪のs had been 避けるing 国外追放 by using the European 条約 of Human 権利s

Mrs May also introduced new 支配するs (一定の)期間ing out to 裁判官s that Article 8 of the ECHR, which 保護(する)/緊急輸入制限s family life, was not ‘絶対の’ after it was 偉業/利用するd by foreign 犯罪のs.

The number of foreign crooks using the ECHR, which was brought into UK 法律 in 1998 by 労働’s 議論の的になる Human 権利s 行為/法令/行動する, to 避ける 国外追放 rose every year from 2006/7 until its 頂点(に達する) of 356 in 2012/13.

Former home secretary Theresa May (pictured), now Prime Minister,  threw her weight behind calls for the Human Rights Act to be scrapped in 2011 and now foreign convicts who won their human rights appeal fell from 356 in 2012/13 to just 11 last year

Former home 長官 Theresa May (pictured), now 総理大臣, threw her 負わせる behind calls for the Human 権利s 行為/法令/行動する to be scrapped in 2011 and now foreign 罪人/有罪を宣告するs who won their human 権利s 控訴,上告 fell from 356 in 2012/13 to just 11 last year

This fell to 123 in 2013/14, 38 in 2014/15 and just 11 last year. The 人物/姿/数字s wer e 公表する/暴露するd in answer to a 議会の question (米)棚上げする/(英)提議するd by former Tory 司法(官) 大臣 Dominic Raab.

Mr Raab said: ‘This data shows a 劇の 削減 in 犯罪のs 避けるing 国外追放 since the 政府’s 改革(する)s kicked in.’

Referring to the 重要な 保守的な 総選挙 誓約(する) to bring in a new British 法案 of 権利s, he 追加するd: ‘By leaving the EU and 取って代わるing the Human 権利s 行為/法令/行動する with a British 法案 of 権利s we can build on this success, and 回復する some ありふれた sense to our skewed human 権利s 法律s.’

One of the most despicable 事例/患者s was of Mustafa Abdullah, a Somalian who was 刑務所,拘置所d for ten years for 強姦ing a 妊娠している woman at knifepoint. Incredibly, 移民/移住 裁判官s 辞退するd to 認可する his 国外追放, 説 it would 違反 his 権利 to a family life.

A Moroccan sex 攻撃者 who could only be identified as AB could also not be 国外追放するd because of his family 権利s ?even though his wife says he has left her and their children.

The 52-year-old 違法な 移民,移住(する), who has cost the taxpayer hundreds of thousands of 続けざまに猛撃するs, run (犯罪の)一味s around the Home Office as he has 避けるd 試みる/企てるs その上 him out of Britain for 16 years.

Former Tory justice minister Dominic Raab (left) and Conservative MP Peter Bone (right) ?have praised the results of the reforms
Mr Bone said 'it is quite wrong they can claim their human rights were affected when they didn’t care about the human rights of the people they committed the crime against'

Former Tory 司法(官) 大臣 Dominic Raab (left) and 保守的な MP Peter Bone (権利) ?have 賞賛するd the results of the 改革(する)s

保守的な MP Peter Bone said: ‘These people, who come here and commit 罪,犯罪s, should be 国外追放するd. It is やめる wrong they can (人命などを)奪う,主張する their human 権利s were 影響する/感情d when they didn’t care about the human 権利s of the people they committed the 罪,犯罪 against.

‘If you come to this country and commit a 罪,犯罪, you should serve your 宣告,判決 and be 国外追放するd. There shouldn’t be a European 法廷,裁判所 telling our 法廷,裁判所s these people shouldn’t be 国外追放するd.’

Britain is する権利を与えるd to 国外追放する 犯罪のs from the European Union if they are 宣告,判決d to 刑務所,拘置所 to serve their 宣告,判決s in their 母国, while 非,不,無-EU 犯罪のs must have served at least one year behind 妨げる/法廷,弁護士業s.

But there are 5,000-加える foreign 違反者/犯罪者s living in the community を待つing 除去. Instead of 存在 locked up until they are thrown out, they are 解放する/自由なd to 保護する their ‘human 権利s’, and so could abscond or 潜在的に put the public in danger. Nearly a third ? 1,865 犯罪のs ? have been loose for more than five years.

The Home Office (pictured) said it removed a record 5,810 foreign national offenders in 2015/16

The Home Office (pictured) said it 除去するd a 記録,記録的な/記録する 5,810 foreign 国家の 違反者/犯罪者s in 2015/16

The Home Office said it 除去するd a 記録,記録的な/記録する 5,810 foreign 国家の 違反者/犯罪者s in 2015/16. The number of 控訴,上告s against 国外追放 急落(する),激減(する)d from 2,351 in 2013/14 to 1,440 last year.

A Home Office 広報担当者 said: ‘Any foreign 国家の 違反者/犯罪者 (FNO) who 提起する/ポーズをとるs a 脅し to the UK should be in no 疑問 of our 決意 to 国外追放する them.

‘We have seen a 重要な 減少(する) in the number of challenges since we introduced the “国外追放する first, 控訴,上告 later” 準備/条項 in 2014, which means FNOs can now be 除去するd at the earliest 適切な時期.’?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.