労働 激突するs the 政府 for waving a 'white 旗' on 住宅 as Communities 長官 Sajid Javid 収容する/認めるs owning a home is a 'distant dream' for millions?

  • 政府 wants empty shops turned into 住宅 and more 都市の 濃度/密度?
  • It says 鉄道 駅/配置する car parks should be moved 地下組織の to save space
  • 概算の 5.3 million new homes are needed in England over the next 25 years?

労働 has 非難するd the 政府's 計画(する)s for a new 住宅 運動 as waving the 'white 旗' to people's hopes of buying a house.

明かすing a long を待つd 計画(する) to radically 増加する the number of new homes in England, Sajid Javid 認める getting on the 住宅 ladder was a 'distant dream' for millions.

The Communities 長官 has 主張するd it is a '誤った choice' for people to decide between buying and renting in an over inflated 住宅 market.

But his 労働 影をつくる/尾行する John Healey 解任するd the 計画(する)s when they were 現在のd to MPs in 議会 today.

Communities Secretary Sajid Javid unveiled the Government's plans for housing in the Commons today, pictured?

Communities 長官 Sajid Javid 明かすd the 政府's 計画(する)s for 住宅 in the ありふれたs today, pictured?

Mr Javid said it was time to 'get real' on the 'broken' housing market as he outlined Government plans to dramatically increase the number of houses being built?

Mr Javid said it was time to 'get real' on the 'broken' 住宅 market as he 輪郭(を描く)d 政府 計画(する)s to 劇的な 増加する the number of houses 存在 built?

Mr Healey said: 'It is tragically (疑いを)晴らす from this 声明 that seven years of 失敗 on 住宅 is 始める,決める now to stretch to 10.

'We were 約束d a white paper - we're 現在のd with a white 旗.

'This is a 政府 with no 計画(する) to 直す/買収する,八百長をする the country's 深くするing 住宅 危機.'

Mr Healey said home 所有権 was 'in freefall for young people', 追加するing: 'Yet this white paper 確認するs the Tory Party has given up on home 所有権.

'It waters 負かす/撃墜する the 約束 to help with those who need help to get a first foot in the 住宅 market.'

WHAT IS IN THE GOVERNMENT'S HOUSING PLAN ?

の中で the 重要な 提案s in today's 住宅 white paper are: ?

  • 減ずるing the duration of planning 許可 from three years to two in a 企て,努力,提案 to 軍隊 developers to get on and build.
  • Building more 避難所d 住宅 to 説得する older people to downsize and 解放する/自由な up more larger homes for young fa milies.
  • Encouraging a new 世代 of pre-捏造する,製作するd houses.
  • 指名するing and shaming developers who sit on いわゆる 'land banks' for years rather than 圧力(をかける)ing ahead with construction.?
  • 非難する developers more if they ?do 安全な・保証する 許可 to build on Green Belt land - but the 政策 paper makes (疑いを)晴らす this will still be a last 訴える手段/行楽地.
宣伝

The 住宅 white paper published today 始める,決める out 計画(する)s to make more longer-称する,呼ぶ/期間/用語 tenancies 利用できる in the 私的な 部門 to give greater 安全 to renters, 同様に as 演説(する)/住所ing 記録,記録的な/記録する high house prices.?

明かすing his 計画(する)s, Mr Javid told MPs: 'Our 住宅 market is broken.?Since 1970, house price インフレーション in Britain has far outstripped the 残り/休憩(する) of the 経済協力開発機構 (Organisation for 経済的な Co-操作/手術 and 開発).

'The idea of owning or renting a 安全な, 安全な・保証する place of your own, for many, has now become a distant dream.'

He 追加するd: 'Behind the 統計(学) are millions of ordinary working people.

'I'm talking about the first-time 買い手, who's saving hard but won't have enough for a deposit for almost a 4半期/4分の1 of a century.

'Or the couple in the 私的な rented 部門, 手渡すing half of their income straight to their landlord.

'The symptoms of this broken market are 存在 felt by real people in every community.

'It's one of the biggest 障壁s to social 進歩 that this country 直面するs.

'But its root 原因(となる) is simple - for far too long, we have not built enough houses.'?

Labour shadow minister John Healey dismissed the new housing plans when they were presented to MPs in Parliament today, pictured?

労働 影をつくる/尾行する 大臣 John Healey 解任するd the new 住宅 計画(する)s when they were 現在のd to MPs in 議会 today, pictured?

Mr Javid had earlier told the Today programme:?'People want a decent home to buy or a decent home to rent, it's a choice for them, we should be helping both types of tenancies.'

Asked if the 政府 would prioritise home 所有権, he said: 'It is a 誤った choice. The reality is we need more homes, whether to rent or buy.'

Under 計画(する)s published today, 会議s?will be ordered to give 許可 for hundreds of thousands more homes.

大臣s are to 涙/ほころび up 支配するs that 許す 会議s to 査定する/(税金などを)課す their own 住宅 needs and 課す a new 国家の 決まり文句/製法.

The 計画(する)s could see the 創造 of new 大陸の-style 'mansion 封鎖するs' as 大臣s try to 増加する 住宅 濃度/密度 in England's towns and cities to 避ける 固める/コンクリートing over the countryside.

Planning 支配するs will be torn up to 許す buildings to be 延長するd 上向きs 'by a 床に打ち倒す or two'.?

There will also be a new 押し進める to 生き返らせる town centres by 許すing abandoned shops to be 変えるd to 住宅. And 鉄道 駅/配置する car parks could be moved 地下組織の to 供給する space for new 住宅.

Communities Secretary Sajid Jav
id, pictured arriving for Cabinet today, is unveiling a new housing strategy to secure thousands of new properties?

Communities 長官 Sajid Javid, pictured arriving for 閣僚 today, is 明かすing a new 住宅 戦略 to 安全な・保証する thousands of new 所有物/資産/財産s?

Today's move 効果的に 再提出するs 国家の 住宅 的s after they were scrapped by the 連合 政府 in 2010.?

E nd of leasehold 悲惨?

Leasehold?協定s which often land homeowners with thousands of 続けざまに猛撃するs of hidden 告発(する),告訴(する)/料金s could be banned.

大臣s have ordered a review of the practice, which sees 買い手s have to 支払う/賃金 an 年次の ground rent and service 告発(する),告訴(する)/料金s to the freeholder.

Developers have been selling new-build homes with 賃貸し(する)s 大(公)使館員d, leaving 買い手s with no choice but to 支払う/賃金. A Whitehall 公式の/役人 said: 'Some 買い手s are not aware buying a leasehold house can be more expensive than a freehold house in the long run.

'Some ground rents can 増加する 意味ありげに over the 賃貸し(する) period … We will 協議する on a 範囲 of 対策 to 取り組む all 不公平な and 不当な 乱用s of leasehold.'

宣伝

The move puts 大臣s on 衝突/不一致 course with countryside 選挙運動者s, who 警告する that England's green belt land is already 'under 包囲'.

令状ing in the Daily Mail today, Communities 長官 Sajid Javid says the move is needed to end the 状況/情勢 where thousands of young families 'have 設立する the door to the 住宅 market slammed in their 直面する'.

The changes are the centrepiece in today's long-を待つd 住宅 White Paper, which is designed to 配達する on Theresa May's 誓約(する) to 取り組む the 住宅 危機.

Today's White Paper is designed to 取り組む a 状況/情勢 that has left millions of first-time 買い手s 定価つきの out of the market and many growing families unable to afford the move to a larger home.?

予測(する)s 示唆する that 5.3 million new homes will be needed in England over the next 25 years, with 移民/移住 accounting for 37 per cent of new 需要・要求する. But 大臣s believe 40 per cent of English 会議s have 住宅 計画(する)s that fail to '会合,会う the 事業/計画(する)d growth'.

The (選挙などの)運動をする to 保護する 田舎の England 警告するs that England's green belt is 'under 包囲' from developers looking to build new 住宅 and the 組織/基盤/下部構造 to serve it.

The 破壊 of green belt land is 誘発するing growing alarm on the Tory (法廷の)裁判s, with half the 閣僚, 含むing Mr Javid and Mrs May, 直面するing 地元の 抗議するs over 提案するd 開発s.?

But Mr Javid will 主張する today that the 危機 can be 取り組むd by 増加するing the 濃度/密度 of new homes in towns and cities.

大臣s are also 決定するd to put 圧力 on developers to build much more quickly, rather than sitting on 場所/位置s for years in the hope they will 増加する in value.

Car parks, like this one at Luton railway station, waste enormous amounts of space. They could be built underground or as undercrofts below new blocks of flats

Car parks, like this one at Luton 鉄道 駅/配置する, waste enormous 量s of space. They could be built 地下組織の or as undercrofts below new 封鎖するs of flats

We can build without 廃虚ing the countryside, says SAJID JAVID, Communities 長官

Having?a 安全な, 安全な・保証する place to call your own is something many of us take for 認めるd. Yet with the 普通の/平均(する) house now costing eight times 普通の/平均(する) 収入s, many of our children and grandchildren have 設立する the door to the 住宅 market slammed shut in their 直面するs.

The only way to open it again is by building a lot more houses. But as today's White Paper makes (疑いを)晴らす, we don't have to 涙/ほころび up our precious countryside to do so.

We're 簡単に not making the best use of the space that's 利用できる. London, for example, is much いっそう少なく 密集して 居住させるd than European 同等(の)s such as Paris, Berlin and Rome. Madrid is a beautiful city of low-rise buildings and 幅の広い boulevards, yet every ヘクタール is home to 3.5 times as many people as the same space in the British 資本/首都.

But 増加するing 濃度/密度 doesn't mean filling our towns and cities with 抱擁する, ugly tower 封鎖するs packed with tiny one-bed rabbit hutches.?

After all, some of the most 密集して 居住させるd parts of London are places such as Kensington and Chelsea, home to 極端に 望ましい mansion 封鎖するs, mews houses and grand terraced streets. There's plenty of 範囲 for building more of the high-質 homes people want to live in, in places where they want to live. We just have to be more imaginative.

Look at your 鉄道 駅/配置する. The chances are it's in a built-up area where 需要・要求する for 住宅 is high, yet it's also やめる likely to be surrounded by under-used or derelict land that would be perfect for 住宅.?

Maybe that's 倉庫/問屋s that could be better 据えるd どこかよそで, or car parks that could be moved 地下組織の. どこかよそで, buildings could be 延長するd 上向きs by a 床に打ち倒す or two to 増加する capacity without 廃虚ing skylines.

Creating more homes in the hearts of our towns and cities will also revitalise our high streets. I grew up above the family shop on the high street in Bristol, and loved 存在 able to walk out of the door into a 栄えるing, buzzing community.

Getting more people living in town centres, within walking distance of shops, pubs and cafes, won't just create lively new communities ? it will 供給する a much-needed 上げる for 地元の 商売/仕事s.?

追加する in serious support for new 組織/基盤/下部構造 ? from GP 外科s to playgrounds ? and it's (疑いを)晴らす our built-up areas are home to 抱擁する 未開発の 可能性のある. The 計画(する)s I'm publishing today show how we can make them home to thousands of ordinary working people too.

宣伝

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.