Bovis 直面するs £7m payout over shoddy homes: Construction 巨大(な) to 補償する furious 買い手s に引き続いて hundreds of (民事の)告訴s?

  • Bovis Homes has received (民事の)告訴s about leaky 麻薬を吸うs, shoddy 塀で囲むs and more
  • More than 1,400 people have joined Facebook page Bovis Homes 犠牲者s Group
  • Sarah Ramsay bought a house in Hertfordshire that was riddled with problems?

One of Britain’s biggest housebuilders yesterday 始める,決める aside £7million to 補償する furious 買い手s and 直す/買収する,八百長をする あわてて finished homes.

Bovis Homes has received (民事の)告訴s about everything from incomplete driveways to leaky 麻薬を吸うs, shoddy 塀で囲むs, dodgy wiring and 不正に painted rooms.

The problems 機動力のある at the end of last year when Bovis 申し込む/申し出d 顧客s £3,000 to move into unfinished homes before Christmas in a desperate 企て,努力,提案 to 攻撃する,衝突する ambitious sales 的s.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

More than 1,400 people have now joined a Facebook page called the Bovis Homes Victims Group to air complaints
Unhappy customer Sarah Ramsay and her son Dylan

More than 1,400 people have now joined a Facebook page called the Bovis Homes 犠牲者s Group to 空気/公表する (民事の)告訴s. Pictured 権利 is one of the unhappy 顧客s Sarah Ramsay and her unfinished home, left

Miss Ramsay and her partner Lewis Mortimer bought a home to move into last summer, but when the couple arrived builders were still working on the £385,000 terraced house

行方不明になる Ramsay and her partner 吊りくさび Mortimer bought a home to move into last summer, but when the couple arrived 建設業者s were still working on the £385,000 terraced house

When Sarah moved in the builders were still working on the property. Pictured: a hole in the wall of a cupboard in the kitchen and sawdust left on the floor

When Sarah moved in the 建設業者s were still working on the 所有物/資産/財産. Pictured: a 穴を開ける in the 塀で囲む of a cupboard in the kitchen and sawdust left on the 床に打ち倒す

Others saw their moving-in date 押し進めるd 支援する because Bovis was unable to 完全にする building work on time ? 軍隊ing some to renegotiate mortgages with their banks.

More than 1,400 people have now joined a Facebook page called the Bovis Homes 犠牲者s Group to 空気/公表する (民事の)告訴s.

怒った 顧客s are also planning a 抗議する at the company’s 年次の 会合 in Tunbridge 井戸/弁護士席s, Kent, in May.

Bovis, which sold 3,977 new homes last year, has said £7million has been put aside to ‘cover the cost of the 要求するd remedial work and appropriate 補償(金) for 影響する/感情d 顧客s’. The money will mostly be spent on 直す/買収する,八百長をするing the problems.

Earl Sibley, who became stand-in boss after David Ritchie やめる 突然の last month, 認める that ‘the 最近の experiences of a number of 顧客s fell below the high 基準s they rightly 推定する/予想するd’.?

The スキャンダル saw Mr Ritchie やめる as 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある after eight years in 告発(する),告訴(する)/料金.?

The mum-of-one found this mess left on top of the downstairs toilet in her Bovis home

The mum-of-one 設立する this mess left on 最高の,を越す of the downstairs 洗面所 in her Bovis home

There was a bad finish throughout the property, such as here on the banister?

There was a bad finish throughout the 所有物/資産/財産, such as here on the banister?

The toilet didn’t work, the garden was unturfed and a major leak had flooded the kitchen

The 洗面所 didn’t work, the garden was unturfed and a major 漏れる had flooded the kitchen

?Mr Sibley said: ‘I have been out and met a number of our いっそう少なく happy 顧客s, sat on their sofas and apologised for what they have been through.

‘We have started changing things but it will take some time.We 高く評価する/(相場などが)上がる that buying a home is one of the most 重要な 決定/判定勝ち(する)s that people make in their lives and we want anyone who buys a Bovis Home to be delighted with it.’

Mr Sibley, the 会社/堅い’s former 財政/金融 director, said: ‘顧客 service 基準s fell 意味ありげに during 2016 and homes were 完全にするd, in particular at the year end, which fell materially short of the high 基準 推定する/予想するd.’

Bovis revealed yesterday that its profits fell 3 per cent last year to £154.7million ? well below its expectations of up to £170million

Bovis 明らかにする/漏らすd yesterday that its 利益(をあげる)s fell 3 per cent last year to £154.7million ? 井戸/弁護士席 below its 期待s of up to £170million

A boarded up Bovis Homes property is pictured in another location

A boarded up Bovis Homes 所有物/資産/財産 is pictured in another 場所

The trouble has (打撃,刑罰などを)与えるd 損失 on the group’s 財政/金融s and has left 株主s nursing 激しい losses.

Bovis 明らかにする/漏らすd yesterday that its 利益(をあげる)s fell 3 per cent last year to £154.7million ? 井戸/弁護士席 below its 期待s of up to £170million.

Its 株 fell 10 per cent, 負かす/撃墜する 86p to 755p, wiping £115million off the 会社/堅い’s value.

The construction group said it would build 10 to 15 per cent より小数の homes this year than last year to ‘reset the 商売/仕事’.

Tory MP Oliver Colvile, chairman of an all-party 議会の group on new builds, said 開発s are often ‘not very good’.?

He 追加するd: ‘There is a 本物の need for more 住宅 but we need to 確実にする they are going to be good 質 houses rather than the いつかs 率直に rubbish.’

SIX MONTHS ON, OUR £385K HOUSE IS STILL A MESS

Sarah Ramsay recently bought as property in Hemel Hempstead made by housebuilder Bovis, but the build quality was terrible. Pictured with her son, Dylan

Sarah Ramsay recently bought as 所有物/資産/財産 in Hemel Hempstead made by housebuilder Bovis, but the build 質 was terrible. Pictured with her son, Dylan

Mother-of-one Sarah Ramsay and her partner 吊りくさび Mortimer bought a three-bedroom home to move into last summer.

But when the couple arrived 建設業者s were still working on the £385,000 terraced house in Apsley, Hertfordshire.

The 洗面所 didn’t work, the garden was unturfed and a major 漏れる had flooded the kitchen.

They gave Bovis Homes a two-week 最終期限 to 完全にする the work while they went on holiday but they returned to 不正に patched 穴を開けるs in the 天井, unsealed windows and 貧しく fitted kitchen 閣僚s.

Six months on, their home is still unfinished ? and they have only received £500 in 補償(金).

行方不明になる Ramsay, 32, who has an eight-year-old son 指名するd Dylan, believes the money is not enough to (不足などを)補う for the 災害.

She complained that the 建設業者s’ shoddy work means the saga will continue. 行方不明になる Ramsay said: ‘I just want it to end. 建設業者s have been in and out of the house three times a week but they seem to have just messed things up even more.’

The 新規採用 経営者/支配人 追加するd: ‘They can’t paint a 塀で囲む 正確に. And our second 場所/位置 経営者/支配人 has 辞職するd. It’s a shambles. If I had the 選択 to give my house 支援する I would.’

宣伝

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.