The not-so-nice 味方する of New Zealand: 悪名高い Maori '黒人/ボイコット 力/強力にする' ギャング(団) is 逮捕(する)d in striking portraits showing off their intricate 十分な-直面する tattoos

  • Sydney photographer Casey Morton has opened a window into the 黒人/ボイコット 力/強力にする ギャング(団) in New Zealand?
  • He has 親族s in the 悪名高い ギャング(団) who 許すd him to earn their 信用 and arrange the photo shoot
  • Morton said he 手配中の,お尋ね者 to 'show them for who they really are and let people (不足などを)補う their own mind'
  • Made up まず第一に/本来 by Maori and Polynesian men, 黒人/ボイコット 力/強力にする was 設立するd in the 1970s
  • The nation-wide ギャング(団) is known for their 血まみれの and 10年間s-long 競争 with the Mongrel 暴徒

宣伝

にもかかわらず the tech world's movers and shakers flocking to New Zealand for the tranquil way of life, the Land of the Long White Cloud isn't all farms, entrepreneurs and rolling hills.

Out of the public 注目する,もくろむ is one of the nation's?most 悪名高い ギャング(団)s 黒人/ボイコット 力/強力にする, whose members operate in a lawless and hyper-violent world.

にもかかわらず 存在 地下組織の,?Sydney photographer Casey Morton managed to 調査する open a window into the lives of member with a 始める,決める of candid portraits.

Morton earned the 信用 of the 悪名高い 暴徒 - made up of おもに Maori and Polynesian members - ーするために shed light on their story.?

What followed was a striking glimpse into the ギャング(団).

Sydney photographer Casey Morton captured candid photos of members of Black Power, one of New Zealand?s most infamous gangs

Sydney photographer Casey Morton 逮捕(する)d candid photos of members of 黒人/ボイコット 力/強力にする, one of New Zealand's most 悪名高い ギャング(団)s

Bearing full-face tattoos, the gang's appearance lives up to their brutal reputation

耐えるing 十分な-直面する tattoos, the ギャング(団)'s 外見 lives up to their 残虐な 評判

Photographer Casey Morton's desire to capture gang members was to 'show them for who they really are'?

Photographer Casey Morton's 願望(する) to 逮捕(する) ギャング(団) members was to 'show them for who they really are'?

'I have some 親族s who are associates, so I used them to 橋(渡しをする) the divide,' Morton told Daily Mail Australia.

'I 手配中の,お尋ね者 to show another 味方する to what 黒人/ボイコット 力/強力にする is about. The idea was to show them for who they really are and let people (不足などを)補う their own mind.'?

He jetted to Christchurch to 会合,会う with members of the 地元の 一時期/支部 and shoot them in a clubhouse.

Wearing blue and 黒人/ボイコット ギャング(団) colours and 耐えるing 十分な-直面する tattoos, the ギャング(団)'s 外見 matches their fearsome 評判. But Morton said he felt 安全な.

'Beforehand they laid the ground 支配するs. At times I felt very 脅迫してさせるd by them, but I never felt 危険な,' Morton said.

The tech moguls hot-地盤 it to New Zealand?

PayPal co-創立者 and Facebook board member Peter Thiel has 噴出するd about his ‘広大な/多数の/重要な pride’ in his New Zealand 市民権 and how he has ‘設立する no other country that 提携させるs more with my 見解(をとる) of the 未来’.

Perhaps what he really meant was exposed, after one of his Silicon Valley chums, the 投機・賭ける 資本主義者 Sam Altman, 明らかにする/漏らすd that, at the first 調印する of 全世界の 災害, he and Thiel would 飛行機で行く to New Zealand.

Other uber-rich Americans who have recently bought homes there 含む the 億万長者 hedge-基金 開拓する Julian Robertson and the Hollywood film director James Cameron.

地元の 広い地所 スパイ/執行官s say their U.S. (弁護士の)依頼人s rarely ーするつもりである to live in New Zealand, but 特記する/引用する 推論する/理由s for their 購入(する)s such as the 有毒な 大統領の 選挙 and the 洪水/多発 of 集まり 狙撃s in America.?

In the first ten months of last year, foreigners ― おもに Australians and Americans ― bought nearly 1,400 square miles of land there, more than four times what they bought in the same period the previous year.

宣伝
The photos offer a striking glimpse into members of the notorious Black Power gang

The photos 申し込む/申し出 a striking glimpse into members of the 悪名高い 黒人/ボイコット 力/強力にする ギャング(団)

Who are the bikie ギャング(団)s of New Zealand?

ギャング(団)s in New Zealand have been 爆破d as a 厳しい social problem, with 報告(する)/憶測s of violent brawls, 殺人s and 強姦s 誘発するing 恐れる in 地元の communities, since the 1960s.?

The three largest ギャング(団)s are 黒人/ボイコット 力/強力にする, the Mongrel 暴徒, and the Nomads - and there is 猛烈な/残忍な 競争 between them.

The groups first formed in the 1950s and by the 1960s even the country’s then 首相, 略奪する Muldoon, had partied at a 黒人/ボイコット 力/強力にする 住居.

Muldoon formed a の近くに 社債 with 黒人/ボイコット 力/強力にする, encouraging them to form work 信用s and ass isting them to find accommodation.

A 'Maori 都市の drift' in the 1960s and the 早い 移民/移住 of 太平洋の Peoples in the 1970s is said to have 支えるd their 会員の地位 - joining a ギャング(団) was often seen as a 解答 to the problems people 直面するd.

By the 1970s, the ギャング(団)s had turned その上の に向かって organised 罪,犯罪 and now they have stringent codes against 部外者s.

同様に as donning 脅迫的な 直面する tattoos, some of the Mongrel 暴徒s, for example, use reviled Nazi symbols as an 行為/法令/行動する of 反乱 に向かって 当局.

The ギャング(団)s are 影響(力)d by their American 相当するものs, such as Hell’s Angels, but also have their own unique codes.

宣伝

The patched vests, in the same way as 無法者 bikie ギャング(団)s in the US, signal the members' status. ーするために earn them they must 耐える a gruelling initiation period that can (期間が)わたる a year before they are 公式に welcomed.

The 黒人/ボイコット 力/強力にする was 設立するd in the 1970s to 反対する the Mongrel 暴徒, with whom they have a bitter and 10年間s-long 競争.

緊張s boiled over last month, when 発射s were 解雇する/砲火/射撃d at a Mongrel 暴徒 member's funeral 嵐/襲撃するd by 黒人/ボイコット 力/強力にする members in Whakatane,?in the Bay of Plenty 地域 in the North Island of New Zealand.

But Morton believes BlackPower are not as violent as they once were, and says there is more to the group than 会合,会うs the 注目する,もくろむ.

'The ギャング(団) is not as violent as they once were, and what I saw on the day felt a lot more like a brotherhood than anything else.'

'At times I felt like I was just hanging out with family, uncles and brothers, but at the same time you also knew and could feel that there was a dark 味方する to them.'

The members are reminiscent of characters portrayed in the 1994 New Zealand film, Once Were 軍人s, about life in the slums of Auckland, 含むing an eldest son who leaves his family to join a ギャング(団) with facial tattoos.

Black Power members are shown wearing blue and black, the colours of the gang?

黒人/ボイコット 力/強力にする members are shown wearing blue and 黒人/ボイコット, the colours of the ギャング(団)?

The Black Power gang is made up primarily of Maori and Polynesian men

The 黒人/ボイコット 力/強力にする ギャング(団) is made up まず第一に/本来 of Maori and Polynesian men

A patched vest shows the status of members within the Black Power gang, in the same ways as outlaw bikie clubs

A patched vest shows the status of members within the 黒人/ボイコット 力/強力にする ギャング(団), in the same ways as 無法者 bikie clubs

Photographer Casey Morton managed to pry open a window into the secretive lives of Black Power members

Photographer Casey Morton managed to 調査する open a window into the 隠しだてする lives of 黒人/ボイコット 力/強力にする members

The photos shed light on the secretive lives of Black 
Power gang members?

The photos shed light on the 隠しだてする lives of 黒人/ボイコット 力/強力にする ギャング(団) members?

Photographer Casey Morton flew to Christchurch to take photos of members of the local Black Power chapter in a clubhouse
This member shows off his detailed face tattoos
This member shows off his detailed face tattoos

Photographer Casey Morton flew to Christchurch to take photos of members of the 地元の 黒人/ボイコット 力/強力にする 一時期/支部 in a clubhouse?

The Black Power gang has been described as 'more like a brotherhood than anything else'?

The 黒人/ボイコット 力/強力にする ギャング(団) has been 述べるd as 'more like a brotherhood than anything else'?

Black Power members were photographed over a day and a half to portray their story?

黒人/ボイコット 力/強力にする members were photographed over a day and a half to portray their story?

The aim of the photos was not to portray the gang members in a positive light, but to photograph them for who they really are and let people make up their own mind

The 目的(とする) of the photos was not to portray the ギャング(団) members in a 肯定的な light, but to photograph them for who they really are and let people (不足などを)補う their own mind

Black Power is said to be 'a tough group who live by their own creed'

黒人/ボイコット 力/強力にする is said to be 'a 堅い group who live by their own creed'

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.