Blair (刑事)被告 of 'callous cover-up' over Saddam's human 保護物,者s

by JONATHAN OLIVER

Last updated at 13:32 09 February 2007


Tony Blair has been (刑事)被告 of a cover-up over why a 乗客 jet was 許すd to land in Kuwait during the first 湾 War, 非難するing almost 400 Britons to 残虐な 捕らわれた.

The men, women and children on the British 航空路s Boeing 747 were 爆弾d on the 滑走路 by the Iraqi airforce before 存在 分裂(する) up and sent to 70 場所s to 行為/法令/行動する as Saddam Hussein's human 保護物,者s.

More here...

? Exposed: How 政府 let Saddam 一連の会議、交渉/完成する up 400 Britons


It is (人命などを)奪う,主張するd that the 巨大な jet was 許すd to go ahead with its scheduled stop at Kuwait - にもかかわらず the Iraqi 侵略 - to 許す seven British special スパイ/執行官s to enter the country to 秘かに調査する on Saddam's 軍隊s.

href="http://www.yansite.jp/etoj.cgi?sw=j&URL=http://www.dailymail.co.uk/pages/newsletters/索引.html?in_page_id=711">調印する up for the 最新の news 警報s

自由主義の 民主党員 MP Norman パン職人 has written 繰り返して to 負かす/撃墜するing Street 需要・要求するing answers. But he says Mr Blair has 辞退するd even to 認める his correspondence.

During their four months in 捕らわれた some of the 376 乗客s lived on 餓死 rations. Women - and men - were 強姦d and others 苦しむd serious beatings.

The 冷気/寒がらせるing images of Saddam 一打/打撃ing the hair of terrified five-year-old Stuart Lockwood 最高潮の場面d the human 保護物,者s' 苦境 to the world.

Mr パン職人 said: "At the time of that Iraq war, Tony Blair oozed anguished 関心 for those who were 苦しむing under Saddam.

"Yet here we have British people who were held 人質 by the 独裁者 for months in traumatic circumstances and the 総理大臣 not only 辞退するs to 会合,会う them but won't even reply to letters written on に代わって of the 乗客s and 乗組員 by an MP.

"Once again, the wide 湾 between what the Prime Minster says and what he does has been exposed.

"This is callous hypocrisy at its worst. This morally 破産者/倒産した 総理大臣 couldn't care いっそう少なく about these British 国民s and what they have 苦しむd."

BA flight 149 stopped over at Kuwait City on August 2, 1990, en 大勝する to Malaysia. The then 総理大臣 Margaret Thatcher and her 後継者 John Major told the ありふれたs that the flight landed before Saddam's 侵略 had begun. But now it has been 明らかにする/漏らすd that the 計画(する) arrived after Iraq had crossed the 国境.

The 乗客s (人命などを)奪う,主張する that when they landed, the airport (警察などへの)密告,告訴(状) board showed every other flight cancelled - 含むing some from hours before.

Mr パン職人, MP for Lewes in Sussex, believes the flight was 許すd to continue on its 大勝する because of the need to 挿入する a team of former SAS and Special Boat Service members to 秘かに調査する on Iraqi 軍隊s from behind enemy lines.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=433602, assetTypeId=1"}