RNIB 溝へはまらせる/不時着するs white stick logo because 'we're not just for the blind'

by LIN JENKINS

Last updated at 22:02 24 February 2007


The 王室の 国家の 学校/設ける for the Blind is dropping its 独特の logo because it says it 示唆するs the charity is only for blind people.

At the same time, its familiar スローガン - 'helping you live with sight loss' - will switch to 'supporting blind and 部分的に/不公平に sighted people'.

The 139-year-old organisation is also changing its 指名する to the 王室の 国家の 学校/設ける of Blind People.

The 決定/判定勝ち(する) to abandon its 伝統的な 目的(とする)s in favour of political (選挙などの)運動をするing and ロビーing to 改善する public 認識/意識性 has 誘発するd 批評.

The Tory MP for Monmouth, David Davies, said:

"The RNIB is going the same way as several other charities by 捜し出すing to turn itself into an offshoot of the ロビーing 産業.

"Instead of having lunch with MPs and organising 会議/協議会s, it should be 成し遂げるing the 極端に important 仕事 of looking after blind people and 開始 教育の and training centres for them."

上級の RNIB staff say the changes are 目的(とする)d at distancing the organisation from the 時代 of Victorian philanthropy in which it was 設立するd.

長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Lesley-Anne Alexander defended the move, 説: "The badge we always use - the logo with the man with the white 茎 - very much identifies the RNIB as an organisation just for blind people.

"現実に, our 王室の 借り切る/憲章 is very (疑いを)晴らす - we are here to 妨げる avoidable sight loss and to 改善する the UK for blind and 部分的に/不公平に sighted people.

"Yet we have a logo that very much identifies us at a ちらりと見ること as an organisation that is for blind people who use a white 茎. The man with the white 茎 is going."

The charity, which has an 年次の 予算 of £92million, is also 開始する,打ち上げるing a 一連の 政治上 極度の慎重さを要する (選挙などの)運動をするs for better 職業 適切な時期s for the visually impaired and for a rise in the blind person's mobility allowance from £16.50 to £43 a week.

"There is a political dimension to whatever the RNIB does, but there is a service dimensi on 同様に," 行方不明になる Alexander said.

The new logo, which is still at the design 行う/開催する/段階, will keep the letters RNIB but will be restyled to give it more 'movement and 解除する'.

The RNIB was 設立するd in 1868 by Thomas Rhodes Armitage, a doctor 軍隊d by failing eyesight to retire in his 中央の-30s.

初めは called the British and Foreign Society for 改善するing Embossed Literature for the Blind, it 研究d all forms of touch-極度の慎重さを要する 令状ing before deciding to 促進する Braille.

The charity's 現在の 精密検査する follows a 決定/判定勝ち(する) to 妨げる/法廷,弁護士業 students with other disabilities from one of its その上の education colleges, leaving 38 without a place and making more than 100 specialist staff redundant.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=438309, assetTypeId=1"}