支持を得ようと努めるd you want to live here? Man gives away his three-bedroom 木材/素質 home on Gumtree ... and it's yours for FREE if you 支払う/賃金 for shipping

  • Sam 橋(渡しをする), 40, recently 購入(する)d a three-bedroom 'fixer-upper' in Adelaide
  • Instead of renovating?or bulldozing the home, he 名簿(に載せる)/表(にあげる)d it on Gumtree for 解放する/自由な
  • Mr 橋(渡しをする) said he decided to 名簿(に載せる)/表(にあげる) the home online after a friend 示唆するd it
  • He said 輸送(する)ing the home would be a '公正に/かなり 平易な' 過程?

見込みのある home 買い手s struggling to enter the market may have just had their 祈りs answered after a man 名簿(に載せる)/表(にあげる)d an?entire home online for 解放する/自由な.

Adelaide 建設業者 Sam 橋(渡しをする), 40, recently 購入(する)d a three-bedroom 'fixer-upper' in Adelaide's northeast.?

Instead of renovating the home or 簡単に bulldozing it, Mr 橋(渡しをする) decided to 名簿(に載せる)/表(にあげる) the 木材/素質 でっちあげる,人を罪に陥れるd home on Gumtree for someone to take away.

A man has listed an entire three-bedroom house on Gumtree for free, after buying a timber-framed 'fixer upper' in Adelaide's northeast

A man has 名簿(に載せる)/表(にあげる)d an entire three-bedroom house on Gumtree for 解放する/自由な, after buying a 木材/素質-でっちあげる,人を罪に陥れるd 'fixer upper' in Adelaide's northeast

Sam Bridge, 40, listed the house on Gumtree, saying it's a 'perfect shack for a scrub block, workman's hut, or rural office'

Sam 橋(渡しをする), 40, 名簿(に載せる)/表(にあげる)d the house on Gumtree, 説 it's a 'perfect shack for a scrub 封鎖する, workman's hut, or 田舎の office'

'The house had to go,' he told?The Advertiser.?

'I was chatting to a friend and he said 'why don't you just 名簿(に載せる)/表(にあげる) it on Gumtree and someone might take it away for you?'' ??

'If someone wants it and they can organise the 兵たん業務 of getting it 削減(する) in half and 輸送(する)ing it to wherever they want, then we've had a 勝利,勝つ because we 港/避難所't had to 支出 that expense to get rid of it.'

Mr 橋(渡しをする) 名簿(に載せる)/表(にあげる)d the house on Tuesday night, 説 it's a 'perfect shack for a scrub 封鎖する, workman's hut, or 田舎の office.'?

Mr Bridge said transporting the home should be a 'fairly easy' process that wouldn't require heavy earthmoving

Mr 橋(渡しをする) said 輸送(する)ing the home should be a '公正に/かなり 平易な' 過程 that wouldn't 要求する 激しい earthmoving

Mr Bridge said he believed the cost of transporting the home would be approximately $7,500

Mr 橋(渡しをする) said he believed the cost of 輸送(する)ing the home would be だいたい $7,500

He said 輸送(する)ing the home should be a '公正に/かなり 平易な' 過程 that wouldn't 要求する 激しい earthmoving.

'The fact it's 公正に/かなり square, and with the way the roof is, it's 公正に/かなり 平易な to just 削減(する) it in half and 輸送(する) it in two halves on a low-loader 半分 and then someone can 始める,決める it up wherever they choose,' Mr 橋(渡しをする) said.?

He told the newspaper he believed the cost of 輸送(する)ing the home would be だいたい $7,500.??

The Gumtree 広告 has been 見解(をとる)d almost 1,500 times since Tuesday.?

The Gumtree ad has been viewed almost 1,500 times since Tuesday

The Gumtree 広告 has been 見解(をとる)d almost 1,500 times since Tuesday

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.