'Help me': How woman whispered a 嘆願 for help to (死傷者)数 booth 労働者 moments before her boyfriend 殺人d her and killed himself on Chicago 主要道路

  • Police 調査/捜査するd 明らかな 殺人-自殺 on Chicago Skyway on Wednesday
  • Lisa Fisher, 49, and her companion, Christopher Pena, 30, were pronounced dead at a Chicago Skyway (死傷者)数 booth before 夜明け on Wednesday
  • As Pena drove into the (死傷者)数 橋(渡しをする), Fisher pleaded with a (死傷者)数 従業員 by 説: 'Help me'
  • When Pena paid the (死傷者)数, Fisher jumped out of the car and started 逃げるing
  • Pena jumped out 同様に, 許すing the car to continue rolling until it 衝突,墜落d into a nearby 塀で囲む
  • Pena then 解雇する/砲火/射撃d at least one 発射, hitting Fisher
  • He then stepped toward Fisher as she lay on the ground and 解雇する/砲火/射撃d more 発射s, によれば police
  • When an officer 直面するd Pena, he 目的(とする)d his gun at his own 長,率いる and 発射 himself

Lisa Fisher, 49, was killed in a suspected murder-suicide on the Chicago Skyway early Wednesday morning

Lisa Fisher, 49, was killed in a 嫌疑者,容疑者/疑うd 殺人-自殺 on the Chicago Skyway 早期に Wednesday morning

A woman who was 発射 dead in a 殺人-自殺 by her boyfriend made a desperate, last-溝へはまらせる/不時着する 嘆願 for help from a (死傷者)数 booth 労働者 just moments before she was gunned 負かす/撃墜する on a Chicago freeway, police said on Friday.

‘Help me,’ 49-year-old Lisa Fisher said in a low 発言する/表明する as she was sitting in a car driven by her companion, 30-year-old Christopher Pena, on the eastbound 味方する of the Chicago Skyway at the 87th Street (死傷者)数 booth 早期に Wednesday morning, によれば police.

Fisher was hoping for help from a (死傷者)数 booth 労働者 as Pena was looking for change to 支払う/賃金 the fare, the?Chicago Tribune 報告(する)/憶測d.

At around 4am, Pena began to roll his red Chrysler through the (死傷者)数 橋(渡しをする).

At that point, Fisher jumped out of the car and began to run, によれば police.

That’s when Pena jumped out of the car from the driver’s 味方する seat.

He 許すd the car to continue rolling.

Police say Fisher pleaded for help from a toll booth worker just moments before her companion, Christopher Pena, 30, shot her dead?on the eastbound side of the Chicago Skyway at the 87th Street toll booth early Wednesday morning (above)

Police say Fisher pleaded for help from a (死傷者)数 booth 労働者 just moments before her companion, Christopher Pena, 30, 発射 her dead?on the eastbound 味方する of the Chicago Skyway at the 87th Street (死傷者)数 booth 早期に Wednesday morning (above)

Police said that Fisher fell to the ground after being hit with a bullet. Pena then stood over Fisher and fired more rounds into her body, according to investigators.?

Police said that Fisher fell to the ground after 存在 攻撃する,衝突する with a 弾丸. Pena then stood over Fisher and 解雇する/砲火/射撃d more 一連の会議、交渉/完成するs into her 団体/死体, によれば 捜査官/調査官s.?

The toll booth worker who witnessed the shooting began to scream into the intercom. Another employee at the toll bridge then alerted police

The (死傷者)数 booth 労働者 who 証言,証人/目撃するd the 狙撃 began to 叫び声をあげる into the intercom. Another 従業員 at the (死傷者)数 橋(渡しをする) then 警報d police

As Pena began to walk back toward his car, which had crashed into a wall a number of feet from the toll bridge, a police officer approached him. ?What are you doing?? the officer asked him. ?Let me see your hands?

As Pena began to walk 支援する toward his car, which had 衝突,墜落d into a 塀で囲む a number of feet from the (死傷者)数 橋(渡しをする), a police officer approached him. ‘What are you doing?’ the officer asked him. ‘Let me see your 手渡すs’

That?s when Pena took his 9mm handgun, aimed it at his own head, and fired a fatal shot. Both Pena and Fisher were pronounced dead at the scene?

That’s when Pena took his 9mm handgun, 目的(とする)d it at his own 長,率いる, and 解雇する/砲火/射撃d a 致命的な 発射. Both Pena and Fisher were pronounced dead at the scene?

Pena then took out a gun and 目的(とする)d it at Fisher, 解雇する/砲火/射撃ing at least one 発射.

Police said that Fisher fell to the ground after 存在 攻撃する,衝突する with a 弾丸.

Pena then stood over Fisher and 解雇する/砲火/射撃d more 一連の会議、交渉/完成するs into her 団体/死体, によれば 捜査官/調査官s.

The (死傷者)数 booth 労働者 who 証言,証人/目撃するd the 狙撃 began to 叫び声をあげる into the intercom.

Police cordoned off the area where the Chrysler had crashed and blocked traffic east of the Dan Ryan Expressway while conducting an investigation. The lanes were reopened by 10am?

Police 非常線,警戒線d off the area where the Chrysler had 衝突,墜落d and 封鎖するd traffic east of the Dan Ryan Expressway while 行為/行うing an 調査. The 小道/航路s were 再開するd by 10am?

Another 従業員 at the (死傷者)数 橋(渡しをする) then 警報d police.

As Pena began to walk 支援する toward his car, which had 衝突,墜落d into a 塀で囲む a number of feet from the (死傷者)数 橋(渡しをする), a police officer approached him.

‘What are you doing?’ the officer asked him. ‘Let me see your 手渡すs.’

That’s when Pena took his 9mm handgun, 目的(とする)d it at his own 長,率いる, and 解雇する/砲火/射撃d a 致命的な 発射.

Both Pena and Fisher were pronounced dead at the scene.

Police later 決定するd that they were a couple who lived 分かれて in Chicago.

A (死傷者)数 booth 従業員 who 証言,証人/目撃するd the 狙撃 was taken to hospital 予定 to 明らかな shock.

Police 非常線,警戒線d off the area where the Chrysler had 衝突,墜落d and 封鎖するd traffic east of the Dan Ryan Expressway while 行為/行うing an 調査.

The 小道/航路s were 再開するd by 10am.?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.