Brown 明かすs £14 million flood support 一括

Last updated at 14:17 07 July 2007


Gordon Brown 発表するd a £14 million support 一括 for flood-攻撃する,衝突する areas as he arrived in the north of England to see the 荒廃 wreaked by 豪雨s.

詳細(に述べる)s of the 計画/陰謀 were 解放(する)d by the 政府 as the 総理大臣 arrived in (死傷者)数 妨げる/法廷,弁護士業, the Doncaster village 特に 不正に 攻撃する,衝突する by the flooding.

It 含むs £10 million for 地元の 当局 to support 回復 work, 含むing getting people who have lost everything 支援する on their feet.

Another £3 million will go に向かって 修理ing roads and 橋(渡しをする)s and a £1 million contingency 基金 has been 始める,決める up to help 取って代わる 必須の 世帯 items for 攻撃を受けやすい individuals and their families.

Brown floods

Mr Brown said: "I would like to 支払う/賃金 尊敬の印 to the heroic 成果/努力s of those who have 答える/応じるd to the floods 地元で.

"The 緊急 and 救助(する) services, 地元の 当局, 環境 機関, voluntary 部門 and individual members of the public have been 勇敢に立ち向かう and 決定するd in what are very 苦しめるing circumstances.

"I am taking 即座の 活動/戦闘 to 緩和する the 苦しむing of those 影響する/感情d by the floods by 発表するing a £14 million 一括 of support to get people 支援する on their feet as quickly as possible.

"政府 will continue to work closely with 地元の 会議s and communities as we do everything possible to help."

Mr Brown also 発表するd moves to make it easier for 会議s to (人命などを)奪う,主張する 支援する the costs of 取引,協定ing with the floods from Whitehall.

They will now be able to (人命などを)奪う,主張する 100% of their 支出 rather than the usual 85% under the Bellwin 計画/陰謀 and be able to (人命などを)奪う,主張する over a six month period not two.

壊滅的な 天候 has turned thousands into "環境の 難民s" and critics (人命などを)奪う,主張する some have been forgotten as they struggle to 再構築する their lives.

保険会社s are 取引,協定ing with (人命などを)奪う,主張するs from about 27,500 homes and 7,000 商売/仕事s - with payouts 推定する/予想するd to 最高の,を越す £1.5 billion - 50% more than the 産業 初めは thought.

Scroll 負かす/撃墜する for more...

Brown floods

The north of England was 特に 不正に 攻撃する,衝突する by the floods and hundreds now 直面する 非常に長い waits to find out if and when they will be able to return home.

船体, where more than 10,000 homes had to be 避難させるd, has been dubbed the "forgotten city" by 地元の 市民の leaders in the wake of the flooding.

Four South Yorkshire 当局 - Doncaster, Barnsley, Rotherham and Sheffield - have 開始する,打ち上げるd the South Yorkshire Flood 犠牲者 Support 控訴,上告.

地元の 居住(者)s are 存在 asked to raise money for those 影響する/感情d by flooding and also to 寄付する unwanted furniture.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=466865, assetTypeId=1"}