City boss 怒り/怒るs the queuers by branding them 'irrational'

Last updated at 23:37 18 September 2007


顧客s who waited through the night to 身を引く their life 貯金 from Northern 激しく揺する were yesterday branded 'irrational' by one of the City's 主要な 人物/姿/数字s.

Sir Callum McCarthy, the chairman of the 財政上の Services 当局, 配達するd his comments as 列s outside the bank's 76 支店s began to 減少(する).

"We are in strange and exceptional circumstances," said Sir Callum, who earns £460,000 a year as 長,率いる of the City 監視者. "It is difficult to 立法者 on questions of 信用/信任."

scroll 負かす/撃墜する for more

In an interview with the BBC, he questioned why account-支えるもの/所有者s were still 身を引くing money when the 政府 had 約束d to 安全な・保証する all 貯金.

"Northern 激しく揺する is solvent with a good mortgage 調書をとる/予約する," he said. "It would be irrational to worry about your deposit に引き続いて the 保証(人)."

His comments 原因(となる)d 乱暴/暴力を加える の中で the few still 列ing yesterday. At the Golders Green 支店 in North London, Margaret Shanks, 62, a 翻訳家, said: "We are not 存在 irrational, we just want our money 支援する before it all goes 負かす/撃墜する the drain. If his money was in here I think he would be taking it out pretty quickly 同様に."

Another saver, who 辞退するd to give her 指名する but planned to 身を引く £50,000, said: "It's people like him who got us into this mess and now they are trying to say that we are the stupid ones."

A third said: "His comments are irresponsible and show a 欠如(する) of 尊敬(する)・点 to everyone here."

投票s 上げる for Gordon Brown


Gordon Brown has 現れるd 無傷の from the bank 危機, によれば a clutch of 投票s 解放(する)d last night which 示唆する public 信用/信任 in the 総理大臣 has 増加するd.

They show that the 財務省's surprise 介入 on Monday night to 保護する Northern 激しく揺する 顧客s has helped Mr Brown to 延長する his lead over David Cameron and the Tories.

The findings will be a 失望 for the 保守的なs, who had hoped the 危機 would 配達する a 団体/死体-blow to the 総理大臣's 信用性.

Instead the 調査するs show that public 信用/信任 in Mr Cameron as a leader has 低迷d and he is now いっそう少なく popular than Sir Menzies Campbell.

A Populus 投票 for the Times, taken after the 政府's 申し込む/申し出 to 保証(人) the 基金s of all savers, 設立する only 20 per cent 非難するd 労働 for the 危機. An ICM 投票 for the 後見人, taken before Monday's 介入, shows 労働's lead over the Tories is 支援する up to where it was in July, at 8 per cent.

'Beware of a 住宅 衝突,墜落', 警告するs 経済学者


Britain 直面するs a one in ten chance of a repeat of the 1990s 住宅 market 衝突,墜落, 産業 分析家s have 警告するd.

Simon Rubinsohn, 長,指導者 経済学者 at the 王室の 会・原則 of 借り切る/憲章d Surveyors, said talk of a possible 衝突,墜落 was 合法的 and not irresponsible.

Another 主要な 人物/姿/数字 has 警告するd that £50 billion could be taken out of the mortgage market, with the result that home 貸付金s will be rationed.

The cautionary words follow comments from Alan Greenspan, former chairman of the US 連邦の Reserve, who said a combination of higher mortgage 率s and the 全世界の credit crunch would put 圧力 on the market.

Banks and building societies are finding it more expensive to borrow-money on favourable 条件 on the international money markets.

As a result, home 貸付金 率s are beginning to creep up, w hile the 巨大(な)s are starting to 課す strict 支配(する)/統制するs on who they will lend money to.

Some 分析家s 示唆する this will create a mortgage 飢饉. Michael Bolton, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of edeus, a specialist mortgage 貸す人, 予報するd that UK mortgage lending this year could be 削減(する) by £50 billion, which will 料金d through to create a 不足 of 買い手s and so a 早い 冷静な/正味のing of the 所有物/資産/財産 market.

The RICS has recently 報告(する)/憶測d that a 大多数 of 広い地所 スパイ/執行官s across the country are seeing 落ちるs.

Mr Rubinsohn said the most likely シナリオ is price stagnation, with prices flat for a period of 12 to 15 months, but he said there was a 10 per cent chance of 法外な 落ちるs.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=482599, assetTypeId=1"}