'They've finished me off': Heartbreaking final phonecall of grandmother, 84, who died hours after 存在 sent home from hospital にもかかわらず still 存在 '半分-comatose'

  • Norah O'Hare, 84, from Speke, Liverpool, died the same day she was 許すd to leave Whiston Hospital in Merseyside after spending two days in hospital
  • On the day of her 発射する/解雇する she told daughter Patricia: 'They've finished me off'
  • The family has recently been awarded £3,500 in 損害賠償金 and an 検死 into Norah's death is 始める,決める to be held by a 検死官 in October

Norah O'Hare from Speke, Liverpool, died on the day she was discharged from hospital

Norah O'Hare from Speke, Liverpool, died on the day she was 発射する/解雇するd from hospital

A pensioner who died within hours of 存在 発射する/解雇するd from hospital told her daughter in a heartbreaking phone call: 'They have finished me off.'

Norah O'Hare, 84, whose doctor 恐れるd she had 肺炎, died the same day she was 許すd to leave Whiston Hospital in Merseyside.

The pensioner, from Speke, south Liverpool, spent two days in hospital and on the day of her 発射する/解雇する rang her daughter Patricia in despair.

But daughter Patricia said she knew 'she would never hear her mum's 発言する/表明する again' when she said goodbye.

Patricia, who lives in Florida, USA, said: 'Her [Norah's] final words to me were: "If your father was alive he would 令状 a letter about what the hospital have done to me. They have finished me off."'

The hospital has apologised 'unreservedly' to the family after 受託するing there were '不足(高)s' in the care 供給するd to Norah.

Patricia said her mum gave a 詳細(に述べる)d account of her time in hospital, over the phone and told her how she 'no longer 信用d staff'.

Patricia (人命などを)奪う,主張するs Norah told her she had 'bruised and swollen ankles from kicking against the metal でっちあげる,人を罪に陥れる of the hospital bed for attention' and told nurses she 'didn't want 過度の 量s of oxygen'.

Patricia said: 'I spoke to her for about 45 minutes before she died.

Patricia (right) said her mother (left) gave a detailed account of her time in hospital, over the phone and told her how she 'no longer trusted staff'?

Patricia (権利) said her mother (left) gave a 詳細(に述べる)d account of her time in hospital, over the phone and told her how she 'no longer 信用d staff'?

'I listened as she told me how she had been told by a doctor that sh e was now stable and could go home and could not understand why they had told her she was okay to go home but yet kept giving her oxygen in high 量s.

'She said she no longer 信用d staff and she just 手配中の,お尋ね者 to go home and be with her children.

'As we said goodbye and hung up the phone I knew I would never hear her 発言する/表明する again.'

Norah was 認める to the 緊急 department at Whiston Hospital after feeling unwell for a week, with a cough and shortness of breath.

The に引き続いて day, on January 1, 2016, her family (人命などを)奪う,主張する she was seen by a 顧問, who 診断するd exacerbation of chronic obstructive pulmonary 病気 (COPD).

Her family (人命などを)奪う,主張する she was told she could return home with a review from the 早期に support 発射する/解雇する team and she was 発射する/解雇するd the に引き続いて day.

But just hours after her 発射する/解雇する Norah was 設立する dead, with the 原因(となる) 記録,記録的な/記録するd as chronic obstructive pulmonary 病気 (COPD).

に引き続いて her death, Patricia began a (人命などを)奪う,主張する against St Helens and Knowsley Teaching Hospitals NHS 信用 regarding its level of care に向かって her mum.

Patricia said: 'Whiston 信用 doctors said my mum was fit for 発射する/解雇する yet she was over-oxygenated and 半分-comatosed and died within hours of 存在 発射する/解雇するd.'

Whiston Hospital in Merseyside (pictured) has apologised 'unreservedly' to the family after accepting there were 'shortfalls' in the care provided to Norah

Whiston Hospital in Merseyside (pictured) has apologised 'unreservedly' to the family after 受託するing there were '不足(高)s' in the care 供給するd to Norah

Norah's family asked Williamsons Solicitors of 船体, East Yorkshire, for help and their 事例/患者 was taken on by 臨床の 怠慢,過失 solicitor Wayne Walker.

In a letter sent to the family from Ann Marr, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of St Helens and Knowsley Teaching Hospitals NHS 信用, the 信用 認める its care had 'fallen below the 基準 Mrs O'Hare was する権利を与えるd to 推定する/予想する'.

The letter read: 'It is 定評のある that consideration should have been given to 非,不,無-invasive ventilation based on 血 gas results and that there was poor 固守 to the 信用 oxygen therapy 指導基準s.

'In 新規加入, (警察などへの)密告,告訴(状) should have been 供給するd about your mother's on-going oxygen 必要物/必要条件s when she was 発射する/解雇するd.'

The 信用 追加するd that it had 'identified lessons to be learned to 改善する care and 避ける such 出来事/事件s in the 未来.'

A 広報担当者 for the 信用 said: 'The 信用 努力する/競うs to 供給する the best possible care to all of our 患者s.

'However, we are committed to 存在 完全に open and transparent whenever 不足(高)s in care are identified.

'We have apologised unreservedly to Mrs O'Hare's family and have worked hard to 確実にする that lessons have been learned.

'We 申し込む/申し出 our sinc ere 弔慰s to the family.'

Patricia said: 'I brought the (人命などを)奪う,主張する with the hope that it may 妨げる 未来 deaths and neglect of our 年輩の within NHS hospitals.

'Everyone in Speke knew mum. She was loved and 尊敬(する)・点d and her door was always open to the 隣人s.

'She was a 肉親,親類d and gentle woman who was 十分な of stories of the 'old days'.

'未亡人d at 49, mum never gave up, she was a strong woman and would always be the first to reach out and consider others before herself.

'Even when she became older and frail she was the same. Mum's death has been 記録,記録的な/記録するd as COPD which may have been her 条件 but it was certainly not the 原因(となる) of her death.'

An 検死 into Norah's death is 始める,決める to be held by a 検死官 in October.

The family has recently been awarded £3,500 in 損害賠償金.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.