Man 発射 dead as 12-year-old 攻撃する,衝突する by a 弾丸 in the groin and second man 負傷させるd after 麻薬 取引,協定 went wrong in a Chicago Starbucks

  • It is believed the 殺人,大当り happened after a 麻薬 取引,協定 nearby went wrong
  • Sauvignon Watkins ran into the Starbucks but was 発射 by masked 銃器携帯者/殺しや
  • The boy and another man in the 前提s at the time were also 発射
  • The 12-year-old is 存在 扱う/治療するd for 射撃 負傷させる to the groin and is stable?

A 狙撃 at a Starbucks in Chicago has left a man dead and a 12-year-old boy 本気で 負傷させるd after 存在 攻撃する,衝突する by a 弾丸 in the groin.

によれば police, the 出来事/事件 began about 8.15pm after a 麻薬 取引,協定 between the 銃器携帯者/殺しや and the dead man went wrong in the Uptown area of the city.

The 犠牲者, identified by police as Sauvignon Watkins, 28, of Chatham, ran into the Starbucks at Lawrence and Broadway.

Father-of-two Watkins was followed by the masked 銃器携帯者/殺しや who fatally 発射 him and 負傷させるd another man and the boy.

Sauvignon Watkins, a father-of-two, was shot dead after he ran into a branch of Starbucks in Chicago. It is believed the killing was the result of a drug deal that went wrong

Sauvignon Watkins, a father-of-two, was 発射 dead after he ran into a 支店 of Starbucks in Chicago. It is believed the 殺人,大当り was the result of a 麻薬 取引,協定 that went wrong

The 狙撃 took place 近づく the bustling entertainment 発生地s の近くに to Lawrence 駅/配置する, which 含む the Green Mill jazz club and the Riviera Theatre.

Police said the boy 苦しむd a 射撃 負傷させる to the groin and was 存在 扱う/治療するd at Ann & Robert H. Lurie Children's Hospital of Chicago, where he is in a good 条件

The second man, 24, was 発射 in the left 味方する and was taken in serious 条件 to 支持する Illinois Masonic Hospital, said officers.

Bryan Stroud, 52, had just been at the Starbucks when he stepped outside to say hello to a friend and then seconds later saw a wearing a 黒人/ボイコット mask enter and 荷を降ろす a small-caliber handgun.

'He walked 権利 in the 蓄える/店 and just 発射 three people,' Stroud told the Chicago Tribune.

'We were a little afraid. He could've come out and started 狙撃 the (人が)群がる. Somebody went off the 深い end.'

Stroud said that at one point, people carried the 負傷させるd boy and got a passing 運転者 to 急ぐ him to the hospital as someone shouted 'he's only a baby!'.?

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.