It's an ex phone! Apple fans show pictures and (映画の)フィート数 of their 粉砕するd iPhone X after dropping the £999 handsets that only went on sale today

  • Three 事例/患者s of 粉砕するd iPhone X have been 報告(する)/憶測d in 中国 earlier today
  • Apple fans (人命などを)奪う,主張するd to have dropped their new gadget 権利 after getting it
  • ビデオ and pictures showed the 割れ目s on the OLED 審査する and glass 支援する??
  • The £999 smartphone went on sale today in over 50 countries 世界的な

At least three Apple fans in 中国 have 地位,任命するd pictures and (映画の)フィート数 showing their 粉砕するd iPhone X after 恐らく dropping their brand new gadgets.

The much-心配するd handset, 定価つきの from £999 in the UK and £1,119 in 中国, only went on sale today 世界的な.

iPhone X uses the same glass 構成要素 as iPhone 8, which is said to be hardest and most 持続する ever for a smartphone, but a popular tech reviewer pointed out after a 減少(する) 実験(する) that 'glass is glass and it's gonna break if it's dropped'.

A woman in China said she wanted to resell her iPhone X as the phone had slipped through her fingers and was cracked
She posted pictures of her handset on social media

A woman in 中国 said she 手配中の,お尋ね者 to 転売する her iPhone X as the phone had slipped through her fingers and was 割れ目d. She 地位,任命するd pictures of her handset (left and 権利) on social マスコミ

(映画の)フィート数 現れるd today on Weibo, a Twitter-like Chinese social マスコミ 場所/位置, shows a silver 二重の camera-equipped iPhone X with a 完全にする 割れ目d 審査する and 支援する.

A man can be heard joking about the 粉砕するd phone: 'Does it look better now? It's more unique, haha.'?

によれば Chinese 科学(工学)技術 (警察などへの)密告,告訴(状) 場所/位置?IT 168, the iPhone X was dropped last night, just hours before the phone was to go on sale 公式に.

The clip was believed to have been filmed at a 小売 shop in 中国 where 労働者s were 準備するing for the 開始する,打ち上げる.?

It remains 不明瞭な how the brand new phone had got 粉砕するd, but it's been (人命などを)奪う,主張するd that the phone's other 機能(する)/行事s worked 適切に.

A man shows the cracks on the screen and back of a silver iPhone X (left and right) in an online footage
The clip was believed to have been filmed at a retail shop in China last night

A man shows the 割れ目s on the 審査する and 支援する of a silver iPhone X (left and 権利) in an online (映画の)フィート数. The clip was believed to have been filmed at a re tail shop in 中国 last night

At least three people in China claimed to have smashed their iPhone X
A tech blogger posted pictures of his damaged iPhone X. Cracks can be seen coming from the bottom left corner

A tech blogger 地位,任命するd pictures of his 損失d iPhone X. 割れ目s can be seen coming from the 底(に届く) left corner. At least three people in 中国 (人命などを)奪う,主張するd to have 粉砕するd their iPhone X

明らかに, the 数字表示式の shop 労働者 is not the only one in 中国 who has (人命などを)奪う,主張するd to 粉砕する an iPhone X.

Earlier this morning, a woman, known as 'Ba Hao 病弱な Zi Jiang' on Weibo, 地位,任命するd pictures of her silver iPhone X with 割れ目s 現れるing from the 底(に届く) left corner.?

She (人命などを)奪う,主張するd that she had dropped the 9,688-yuan (£1,119) 256G iPhone X on 床に打ち倒す.

Five hours later, another 始める,決める of pictures were 地位,任命するd on Weibo by famous Chinese tech blogger, Huang Xiaowen.

Mr Huang (人命などを)奪う,主張するd his iPhone X was the first iPhone X that had been 割れ目d in the world.?

He then uploaded two pictures to show 割れ目s along the silver phone's glass 支援する and 前線 審査する.

People line up outside the Apple store to get their hands on the new iPhone X in Beijing today

People line up outside the Apple 蓄える/店 to get their 手渡すs on the new iPhone X in Beijing today

Workers open the door to welcome Apple fans at the Sanlitun Apple Store, Beijing, today

労働者s open the door to welcome Apple fans at the Sanlitun Apple 蓄える/店, Beijing, today

The first customer shows his new iPhone X to the media after buying it in an Apple Store

The first 顧客 shows his new iPhone X to the マスコミ after buying it in an Apple 蓄える/店

によれば Apple 蓄える/店's 公式の/役人 price 名簿(に載せる)/表(にあげる)?for 修理ing service, it costs £286.44 to 修理 an iPhone X's OLED 審査する and £556.44 for 'other 損失'.

The 連合させる cost to 直す/買収する,八百長をする the 割れ目d 団体/死体 of an iPhone X would cost £842.88, which is almost the price of a brand new iPhone X.

The glass 構成要素 used on an iPhone X is the same as that of an iPhone 8. It has been 述べるd as '最高の strong' by Philip W. Schiller, 上級の 副大統領 of 世界的な Marketing of Apple.

Mr Schiller also said during the phone's 贈呈 in September:?'This glass is the most 持続する ever seen in a smartphone.'??

However after a 減少(する) 実験(する), gadget reviewer and popular YouTube blogger JerryRigEverything said:?'I think it's pretty 安全な to say that whatever Apple says about their most 持続する glass ever, glass is glass and it's gonna break if it's dropped.'

An sales assistant explains to customers how to operate the phone at a store in Beijing today

An sales assistant explains to 顧客s how to operate the phone at a 蓄える/店 in Beijing today

A Chinese customer tries out an iPhone X smartphone at the Apple Store in Beijing today?

A Chinese 顧客 tries out an iPhone X smartphone at the Apple 蓄える/店 in Beijing today?

Facial recognition technology is considered as one of the biggest changes in iPhone?

Facial 承認 科学(工学)技術 is considered as one of the biggest changes in iPhone?

Facial 承認, 12 megapixel camera and portrait lighting for photographs: Behind the new iPhone X

- $999 (£999 in the UK) price for 64GB 見解/翻訳/版, and $1,149 (£1,149 in the UK) for the 256GB 見解/翻訳/版

- Pronounced the 'iPhone 10'

- Comes with 64GB and 256GB models?

- No home button - swipe up from the 底(に届く) to 打ち明ける or to go home from an app or to multitask

- '直面する ID' that 許すs 使用者s to 打ち明ける the phone by looking at it (but no 指紋 承認)

Facial recognition has been added to the device, which Apple calls Face ID
Users can now simply look at their phone to unlock it

The iPhone X has 溝へはまらせる/不時着するd the home button, making room for an almost edgeless 陳列する,発揮する with glass on both 味方するs of the 装置

- Qi and AirPower wireless 非難する that lets you 告発(する),告訴(する)/料金 多重の 装置s at once

- '審査する tap' 打ち明ける?

- 辛勝する/優位 to 辛勝する/優位 陳列する,発揮する with glass on both 味方するs of the 装置

- 最高の retina 陳列する,発揮する using OLED 科学(工学)技術 - highest ever pixel 濃度/密度 in an iPhone

- 二重の 12 megapixel cameras and 二重の-光学の image stabilisation

- Portrait lighting that uses machine learning to touch up photos

- A11 bionic 半導体素子s?with six 核心s, can be 70 per cent faster than the previous A10 半導体素子

- But 64-bit A11 bionic system 加工業者 wit h an embedded M11 動議 coprocessor is the same as iPhone 8 (£300)

宣伝

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.