'You will never make 植民地主義 palatable': Students' union BACKS 抗議する人s who 嵐/襲撃するd Churchill-主題d 'Blighty' caf? and 詠唱するd Britain's 戦時 PM was a '人種差別主義者'

  • Nine デモ参加者/実演宣伝者s burst into the Blighty UK Cafe in North London on Saturday?
  • The group 勧めるd the 顧客s to ボイコット(する) the place for 'celebrating 植民地主義
  • Tory MP Jack Lopresti has visited the cafe as he 手配中の,お尋ね者 to 'support the 商売/仕事'?
  • Students' Union of SOAS University of London give a 声明 支援 抗議する

A students' union has 支援するd 抗議する人s who 嵐/襲撃するd a Winston Churchill-主題d 'Blighty' caf?, 説 it has a '一致した historical amnesia of British 植民地主義'.

The School of Oriental and African 熟考する/考慮するs University of London Students' Union spoke out after the caf? in Finsbury Park was 的d by Left-wing 抗議する人s.

Halimo Hussein, 24, who is a SOAS student and member of the union, was 伴う/関わるd in the 抗議する and has (選挙などの)運動をするd for more '非,不,無-white thinkers' in education.

It (機の)カム as Tory MP Jack Lopresti today had a 団結 breakfast at the cafe because he 手配中の,お尋ね者 to 'support the 商売/仕事' after it was 包囲するd by 行動主義者s.

Today, the SOAS Students' Union 解放(する)d a 声明 in support of Ms Hussein, who serves as its co-大統領,/社長 for equality and 解放.

It said: 'On Saturday members of the Students' Union led a 抗議する against a cafe called Blighty, which celebrates British 植民地主義. The cafe 現在/一般に has two 支店s.

'At the Finsbury Park 場所 there are murals of war 犯罪の Churchill and breakfast 選択s such as the 'Winston' and the 'Gandhi'.

Tory MP Jack Lopresti took the trip to the Blighty Cafe because he wanted to ?support the business? after it was besieged by activists

Tory MP Jack Lopresti took the trip to the Blighty Cafe because he 手配中の,お尋ね者 to 'support the 商売/仕事' after it was 包囲するd by 行動主義者s

The cafe?s co-owner, Ed Yarnton (pictured with the MP), was working at the cafe when the protesters from Soas university stormed the eatery

The cafe's co-owner, Ed Yarnton (pictured with the MP), was working at the cafe when the 抗議する人s from Soas university 嵐/襲撃するd the eatery

'The 抗議する 伴う/関わるd reading out sections of Heathcote William's poem '広大な/多数の/重要な Britain's, Greatest Beast' followed by 詠唱するing 'Churchill was a 人種差別主義者'.

'The cafe 演習s a 一致した historical amnesia of British 植民地主義, which is 不快な/攻撃 to those who continue to experience institutional 人種差別主義.

'The 抗議する was 的d at the owner - calling for them to change the decorations and imagery of the cafes - and to the 顧客 - to ボイコット(する) until the owner takes these 活動/戦闘s.'

The caf? in Finsbury Park was 嵐/襲撃するd by 抗議する人s who 詠唱するd 'Churchill was a 人種差別主義者' and called for 顧客s to ボイコット(する) it.

Mr Lopresti, an aide at the Ministry of Defence, treated two of his assistants to the cafe?s famous ?Winston? full English breakfast

Mr Lopresti, an 補佐官 at the 省 of Defence, 扱う/治療するd two of his assistants to the cafe's famous 'Winston' 十分な English breakfast

Sitting next to a model of Winston Churchill, Mr Lopresti polished off the breakfast of sausages, beans, black pudding, bone marrow and eggs

Sitting next to a model of Winston Churchill, Mr Lopresti polished off the breakfast of sausages, beans, 黒人/ボイコット pudding, bone 骨髄 and eggs

Its owners are now considering stepping up 安全 まっただ中に 恐れるs more extreme 抗議する人s will 的 it.

Mr Lopresti, an 補佐官 at the 省 of Defence, 扱う/治療するd two of his assistants to the cafe's famous 'Winston' 十分な English breakfast.

Mr Lopresti told MailOnline: 'I know the cafe has had some difficult times and I 手配中の,お尋ね者 to support it and 見本 what they have.

'I think the place is 広大な/多数の/重要な. Sir Winston Churchill is a hero of 地雷, he deserves our 尊敬(する)・点 and 感謝.'

Sitting next to a model of Winston Churchill, Mr Lopresti polished off the breakfast of sausages, beans, 黒人/ボイコット pudding, bone 骨髄 and eggs.?

Halimo Hussein, 24, was among campaigners who burst into the cafe in Finsbury Park, north London , and urged customers to boycott it for 'colonialism'

Halimo Hussein, 24, was の中で 選挙運動者s who burst into the cafe in Finsbury Park, north London , and 勧めるd 顧客s to ボイコット(する) it for '植民地主義'

The cafe, which has models of RAF Spitfires hanging from ceiling and a mural of London in the Blitz painted on the wall, has come under attack by vandals before

The cafe, which has models of RAF Spitfires hanging from 天井 and a mural of London in the Blitz painted on the 塀で囲む, has come under attack by vandals before

And he gave the breakfast 10 out of 10 - 追加するing: 'We will definitely be coming 支援する.'

The cafe's co-owner, Ed Yarnton, was working at the cafe when the 抗議する人s from Soas university 嵐/襲撃するd the eatery.?

He told MailOnline: 'It wasn't something I 推定する/予想するd, in the middle of a 地元の community cafe.

'They 手配中の,お尋ね者 us to apologise to the community, which is ironic when we have been a big part of this community for over four years now.'

He said he is 関心d the cafe will be 的d by more extreme 抗議する人s in the coming days.

The cafe?s co-owner Ed Yarnton (right)?said he is concerned the cafe will be targeted by more extreme protesters in the coming days

The cafe's co-owner Ed Yarnton (権利)?said he is 関心d the cafe will be 的d by more extreme 抗議する人s in the coming days

The cafe, in Finsbury Park north London, was stormed by protesters who chanted ?Churchill was a racist? and called for customers to boycott it

The cafe, in Finsbury Park north London, was 嵐/襲撃するd by 抗議する人s who 詠唱するd 'Churchill was a 人種差別主義者' and called for 顧客s to ボイコット(する) it

He said: 'I saw that SOAS has 解放(する)d a 声明 about the 抗議する and and I'm worried that people with more extreme 見解(をとる)s might come along and 混乱に陥れる/中断させる things.

Tory MP Jack Lopresti stands outside Blighty

Tory MP Jack Lopresti stands outside Blighty

'We will definitely be keeping our 注目する,もくろむs open.

'I don't know if we will bring in 安全 or perhaps 警報 the 地元の 当局.'

Asked what he thought about Mr Lopresti's visit, he said: 'It's 広大な/多数の/重要な that people are stopping by to try to 十分な English.

'The cafe is 奮起させるd by Britishness, and Winston Churchill was an iconic British 人物/姿/数字.'

Speaking to Mr Lopresti, he said: 'You should bring the 残り/休憩(する) of 議会 負かす/撃墜する to the cafe and have a big discussion about things.'

Police were called after 労働 行動主義者s 嵐/襲撃するd the eatery.

The cafe, which has models of RAF Spitfires hanging from 天井 and a mural of London in the Blitz painted on the 塀で囲む, has come under attack by vandals before.

The cafe's owners were 軍隊d to take 負かす/撃墜する a 巨大(な) mural of Sir Winston after it was daubed with graffiti which branded the 戦時 leader 'scum'.

?

'Blighty' caf? owner 明らかにする/漏らすs Jeremy Corbyn is a 正規の/正選手 顧客 who 'pops in for coffee'

労働?leader Jeremy Corbyn is a 顧客 at the Winston Churchill-奮起させるd cafe which was 嵐/襲撃するd by a 'hard-left 暴徒', it has 現れるd.??

It comes after Boris Johnson called on Mr Corbyn to 公然と非難する the 24-year-old 行動主義者 who 嵐/襲撃するd the Blighty UK cafe shouting that the 戦時 首相 was a '人種差別主義者'.

Halimo Hussein, 24, was の中で 選挙運動者s who burst into the cafe in Finsbury Park, north London, and 勧めるd 顧客s to ボイコット(する) it for '植民地主義'.

The politics student, who is the co-大統領,/社長 of Equality and 解放 at SOAS, University of London, later asked the owner to apologise to the 地元の community.

Now the cafe's owner, Chris Evans, has 明らかにする/漏らすd that Mr Corbyn has been to th e cafe with his wife and 株d a picture of him with the 労働 leader on Facebook, によれば?The Sun.?

Chris Evans, the owner of the Winston Churchill-themed cafe, is pictured with Jeremy Corbyn who he says has been to the cafe with his wife

Chris Evans, the owner of the Winston Churchill-主題d cafe, is pictured with Jeremy Corbyn who he says has been to the cafe with his wife

Hamish Anderson (wearing beanie hat) was at the protest in the Churchill cafe in January?

Halimo Hussein (left) seemed to be 主要な the 詠唱するs and kept repeating 'we have nothing to lose but our chains'

Foreign Secretary Boris Johnson condemned their actions on Saturday and said that Jeremy Corbyn should 'denounce' the group?

Foreign 長官 Boris Johnson 非難するd their 活動/戦闘s on Saturday and said that Jeremy Corbyn should '公然と非難する' the group?

The group read from scripts as they urged customers inside the packed cafe to boycott it

The group read from scripts as they 勧めるd 顧客s inside the packed cafe to ボイコット(する) the Blighty UK?

Mr Evans told Sun Online:?'They say they're Corbynistas but he's been in the cafe before for a coffee and his wife has brought bread from us - are they going to ボイコット(する) him now?

'I don't know if you can ever 勝利,勝つ against these people. If you can't, do you then just say f*** it and whitewash the 塀で囲むs and call yourselves the 'Bland Cafe' just to please them and lose your 正規の/正選手 顧客s?'??

Boris Johnson was 乱暴/暴力を加えるd after watching a ビデオ of the 'hard-left 暴徒' inside the cafe after they 開始する,打ち上げるd a 'disgraceful attack' on the UK's finest ever 戦時 leader'.

It comes as other Tory MPs branded Ms Hussein and the other eight 選挙運動者s as 'childish' and 'puerile'.?

Mr Johnson tweeted on Monday afternoon: 'Disgraceful attack on our finest ever 戦時 leader by hard-left 暴徒.

'Jeremy Corbyn should?公然と非難する the 活動/戦闘s of these '行動主義者s' すぐに.'????

一方/合間, Jack Lopresti, the 保守的な MP for Filton and Bradley Stoke, said her behaviour was 'ignorant' and 賞賛するd the 'courage and leadership' of Sir Winston.

He told MailOnline: 'This outrageous behaviour 代表するs the hard left's politics which is of the most puerile and ignorant 肉親,親類d.?

'Without the bravery, courage and leadership of Sir Winston Churchill, we would not be living in a 解放する/自由な country where we have the freedom to 表明する our personal 見解(をとる)s, 関わりなく how, in their 事例/患者, ridiculous or 不快な/攻撃 they are.'??

Michael Fabricant, Tory MP for Lichfield, told MailOnline: 'It is thanks to Winston Churchill that fools like these are able to 持つ/拘留する their childish 見解(をとる)s and not be thrown into a 集中 (軍の)野営地,陣営.

'They should think about this before the next time they behave like yobs.

A giant mural of Winston Churchill was daubed with graffiti which branded the prime minister 'scum'?

A 巨大(な) mural of Winston Churchill was daub ed with graffiti which branded the 首相 'scum'?

'As the 地元の MP, I hope Jeremy Corbyn will join me in 非難するing these 活動/戦闘s.'?

Police were called after the nine 選挙運動者s 嵐/襲撃するd the eatery, which has already been under attack from vandals and more 労働 行動主義者s.

Owner Chris Evans, 47, 報告(する)/憶測d the 侵入者s, who are also leaving?scathing online reviews 予定するing the cafe, to police after his staff were left shaken.?

He was also 軍隊d to 除去する a 巨大(な) mural of Churchill after it was daubed with graffiti which branded the former 首相 'scum' and and '帝国主義の'.

Mr Evans said: 'If you cannot celebrate Britain and 広大な/多数の/重要な Britons you are just erasing history. And if you cannot celebrate Churchill, you cannot celebrate anyone.'??

It has now 現れるd that the group's leader, Ms Hussein, is an 熱心な 労働 支持者 and Jeremy Corbyn fan.

Ms Hussein,?whose family fled the civil war in Somalia, could be heard shouting: 'We have nothing to lose but our chains.'

Ms?Hussein, who?who 熟考する/考慮するd at William Morris Sixth Form in Hammersmith, west London, also?uploaded a picture on her Facebook page which read: 'No Tories on my profile.'

She also 地位,任命するd a photograph of her with fellow 労働 支持者, comedian Russell Brand, on her Facebook page.

Halimo Hussein (cent
re) led the chants inside the packed cafe on Saturday and repeatedly shouted: 'We have nothing to lose but our chains'

Halimo Hussein (centre) led the 詠唱するs inside the packed cafe on Saturday and 繰り返して shouted: 'We have nothing to lose but our chains'

She also uploaded this photograph of Jeremy Corbyn and wrote online: 'The moment we found out Jeremy was elected. The look on the rest of their faces has made my day?

She also uploaded this photograph of Jeremy Corbyn and wr ote online: 'The moment we 設立する out Jeremy was elected. The look on the 残り/休憩(する) of their 直面するs has made my day?

In 2015, the student also said 'another five years of 緊縮, snaking the poor, students and migrants' after David Cameron was re-elected.

And when Corbyn was elected the leader of the 労働 Party in 2015 she uploaded an image of the moment he 設立する out he was in 告発(する),告訴(する)/料金.

She wrote: '設立する my cover photo' and she 追加するd that the moment had 'made her day'.

Ms Hussein was elected Co-大統領 of Equality and 解放 by her fellow students and said 'I F***ING WON' when the news was 発表するd.?

輪郭(を描く)ing her 政策s and 目的(とする)s before the 投票(する), she said:?'Decolonial politics should be at the 最前部 in 押し進めるing for institutional change.

'I want to fight against the 開発/利用 of our 教えるs and cleaners, SOAS (人命などを)奪う,主張するs to be committed to living 行う yet 無視(する)s 労働者s 権利s.'

Ms Hussein also left a scathing online review of the cafe which read: 'Bland breakfasts and awful watery tasting coffee, 洗面所s filthy.'

It also 現れるd that she has 支援するd the anarchist online 傾向 which uses the hashtag #RobThisEngland.

People on social マスコミ who use the hashtag are seen to be committed to not 支払う/賃金ing for services and goods.

In 2016 she wrote on Facebook: 'I will live and 具体的に表現する the spirit of #RobThisEngland from not 支払う/賃金ing 支援する tuition 料金s to not 支払う/賃金ing for TV license.'

The 労働 行動主義者s are behind an online (選挙などの)運動をする against the 商売/仕事 and its sister cafe, Blighty India in nearby Tottenham.

労働 Party members Ewa Lefmann and Zainab 旅宿泊所 初めは started a 嘆願(書) 需要・要求するing that Mr Evans 溝へはまらせる/不時着するs his Churc hill 主題, which they (人命などを)奪う,主張する uses 'history in a light-hearted fancy dress manner'.

Nine 抗議する人s then burst into the cafe on Saturday and stood in 前線 of startled diners, 詠唱するing about 人種差別主義 and taking it in turns to read from a 用意が出来ている script.

One woman 宣言するd: 'We cannot 受託する the unashamed 植民地の and gentrifying presence of this cafe' before the group 詠唱するd 'You will never make 植民地主義 palatable'.

The next to speak was Ms Hussein who said: 'To the owner of the cafe, apologise to the 地元の community for their 貧しく thought and insensitive branding and 敏速に change it from the menu to the aesthetics and d?cor of the cafe'.?

The cafe's signature dish is 'The Winston' - a traditional full English breakfast with Cumberland sausage and Yorkshire black pudding

The cafe's 署名 dish is 'The Winston' - a 伝統的な 十分な English breakfast with Cum berland sausage and Yorkshire 黒人/ボイコット pudding

Nine protesters stormed the cafe in north London on the weekend and were heard chanting 'Churchill was a racist'?

Nine 抗議する人s 嵐/襲撃するd the cafe in north London on the 週末 and were heard 詠唱するing 'Churchill was a 人種差別主義者'?

Boris Johnson (pictured) said that the group launched a 'disgraceful attack on our finest ever wartime leader' and described them as a 'hard-left mob'

Boris Johnson (pictured) said that the group 開始する,打ち上げるd a 'disgraceful attack on our finest ever 戦時 leader' and 述べるd them as a 'hard-left 暴徒'

The other 女性(の) 抗議する人 再開するd: 'To the 顧客, we ask you that you ボイコット(する) this cafe until they take the 関心s of the community 本気で'.

Other group 詠唱するs 含むd 'It is our 義務 to 勝利,勝つ' and 'We must love and support each other'.

As they 軍隊/機動隊d out, a 顧客 攻撃する,衝突する 支援する: 'Churchill fought for our freedom', to which the group 詠唱するd: 'Churchill was a 人種差別主義者'.

Ms Hussein is a 信頼できる 支持者 of the 労働 Party and Jeremy Corbyn.?

While running for office in her student union, she explained: 'I want to bring decolonial politics to the 最前部 in our fight for institutional change.'

She is pictured on Facebook with comedian Russell Brand, a fellow Corbyn 支持者.

Ms Hussein also left a scathing online review of the cafe that read: 'Bland breakfasts and awful watery tasting coffee, 洗面所s filthy.'

Owner Mr Evans said: 'I have already 招待するd these people in for coffee to discuss their 関心s.

'Instead, they have come in and shouted at my 顧客s. My staff have been left 脅すd and so I am 報告(する)/憶測ing the 出来事/事件 to the police today.

A group of protesters sto
rmed the cafe and sang it is our duty to fight for our freedom?

A group of 抗議する人s 嵐/襲撃するd the cafe and sang it is our 義務 to fight for our freedom?

Nine demonstrators burst into the Blighty UK Cafe in North London on Saturday and told customers to boycott the place for ?celebrating colonialism?

Nine デモ参加者/実演宣伝者s burst into the Blighty UK Cafe in North London on Saturday and told 顧客s to ボイコット(する) the place for 'celebrating 植民地主義'

'I would much rather they (機の)カム to 審議 in a civilised manner what it means to be British in modern Britain.

'As far as I am 関心d, if you cannot celebrate Britain and 広大な/多数の/重要な Britons you are just erasing history.

'And if you cannot celebrate Churchill, you cannot celebrate anyone.'?

Mr Evans 以前 報告(する)/憶測d vandals to police for defacing the cafe's striking street art mural of Churchill's famous two fingers 提起する/ポーズをとる と一緒に the スローガン '二塁打 発射', jokily (人命などを)奪う,主張するing that he was ordering a 二塁打 espresso.

After a 洪水/多発 of graffiti attacks over several years, he decided it was easier 簡単に to 溝へはまらせる/不時着する the design.

Blighty India 誇るs a neon portrait of Gandhi, Bollywood posters and India 旗s as part of the cafe chain's branding celebrating 連邦/共和国 countries.

Diners a the cafe drink from Churchill 襲う,襲って強奪するs underneath model Spitfires and Union Jack 旗s.

The cafe's 署名 dish is 'The Winston' - a 伝統的な 十分な English breakfast with Cumberland sausage and Yorkshire 黒人/ボイコット pudding.

And they can 提起する/ポーズをとる for pictures と一緒に a sculpture of the 戦時 leader - whose 驚くべき/特命の/臨時の 業績/成就s are 現在/一般に 存在 celebrated in 攻撃する,衝突する movie Darkest Hour - or inside a World War II 空襲 避難所.?

One of the diners said that Churchill fought for the UK's freedom which resulted in the group chanting: 'Churchill was a racist'?

One of the diners said that Churchill fought for the UK's freedom which resulted in the group 詠唱するing: 'Churchill was a 人種差別主義者'?

When one diner says 'Churchill fought for our freedom', a protester replies 'Churchill  was a racist'. The wartime leader is seen leaving Downing Street in an undated image

When one diner says 'Churchill fought for our freedom', a 抗議する人 replies 'Churchill was a 人種差別主義者'. The 戦時 leader is seen leaving 負かす/撃墜するing Street in an undated image

The cafe's menu 申し込む/申し出s a vegan breakfast called 'The Gandhi' 同様に as 'Bombay Hash', 'Bengali Breakfast' and 'Eggs Kerala' and the cafe 行う/開催する/段階s 正規の/正選手 curry nights, yoga classes and creates cocktails with 指名する like 'Bombay Sunrise'.

In their 嘆願(書), Haringey 居住(者)s Ewa Leffman, Zainab 旅宿泊所, and Jasmine Davies are calling for Tottenham MP David Lammy to 介入する.

They (人命などを)奪う,主張する the cafes 'insensitively evoke memory of the Empire', 令状ing: 'We understand that many see the 連邦/共和国 as a 祝賀 of a group of countries but it has little to do with cafes.

'While Blighty does make a point of sourcing its coffee from countries that are in the 連邦/共和国, we feel its でっちあげる,人を罪に陥れるing of the 連邦/共和国 is an outdated 概念 using its history in a light-hearted 'fancy dress' manner.

'We would like to step in now and ask them to adjust their brand whilst there's still only two 支店s.'

旅宿泊所, whose family moved from India in the Sixties, complained that Blighty India 'ignores the 苦しむing the Empire 原因(となる)d and turns 植民地の 支配する into a frivolous 主題'.

She is pictured on Facebook outside 10 負かす/撃墜するing Street, (選挙などの)運動をするing against then PM David Cameron. She wrote: 'Just going in to kick Dave out'.

She is also pictured with Channel 4 News presenter Jon Snow, who she jokes is her 'best friend now' after repeated 会合s.

There is no suggestion that those behind the 嘆願(書) or 抗議する in the cafe were 伴う/関わるd in the vandalism of the Churchill mural.

One diner tweeted about the protesters: 'They had a script and everything. Could have at least bought a coffee'

One diner tweeted about the 抗議する人s: 'They had a script and everything. Could have at least bought a coffee'

Stunned customers carried on eating, drinking and talking during the demonstration on Saturday?

Stunned 顧客s carried on eating, drinking and talking during the demonstration on Saturday?

A 審議 is also 激怒(する)ing about the cafes on social マスコミ. 行動主義者s from 黒人/ボイコット Lives 事柄 UK twee ted: 'So glad people are calling this Empire nostalgia out'.

But other 顧客s and 地元の 居住(者)s are calling the (選挙などの)運動をする against the cafes 'madness'.

Alexander Hamilton, who was dining during the デモ, tweeted: 'Just been a 気が進まない part of some form of anti-Churchill 抗議する at @BlightyUKCafe.

'They had a script and everything. Could have at least bought a coffee'.

Another 顧客 wrote to the cafe, 説: 'I was horrified to read about the attack on your cafe and this 圧力 from a group of self-任命するd nobodies trying to stop you 現在のing it in the way that you 手配中の,お尋ね者 and ーするつもりであるd.

'After all, if they do not like your cafe nobody is 軍隊ing them to patronise it - but they would like to 軍隊 their 見解(をとる)s on others and stop them from enjoying Blighty 存在 現在のd in the form you ーするつもりであるd.

'I hope plenty of others show their support for you.'

Another 居住(者) wrote: 'Sorry but is this a joke? They're a small 商売/仕事 供給するing 雇用 in the 地元の area.

'Stop 悩ますing them! Surely there are more worthy (選挙などの)運動をするs!? I didn't know they 存在するd, so I'll now definitely give them my custom!'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.