Ice (麻薬)常用者 売春婦, 23, (人命などを)奪う,主張するs she was 'ordered' to (警察の)手入れ,急襲 a man's home and violently bash him for $25,000 to 'give him a 警告' before she 認める to stabbing him in the 注目する,もくろむ and 審理,公聴会 his 'bones snap' in horrifying attack

  • Jessica Fallon said she was 申し込む/申し出d $25K to bash Michael ツバメ, a 法廷,裁判所 heard
  • The 23-year-old ice (麻薬)常用者?is on 裁判,公判 for the 殺人未遂 of?ツバメ, 46
  • She's also (刑事)被告 of 原因(となる)ing 無謀な grievous bodily 害(を与える) to his roommate
  • ツバメ 生き残るd the attack but was killed two months later by his son??

A 23-year-old ice (麻薬)常用者 was 申し込む/申し出d $25,000 to 厳しく 負傷させる a 46-year-old man during a home 侵略, a NSW 法廷,裁判所 heard this week.

Jessica Honey Fallon, a former 売春婦 who worked at a 売春宿 in Tweed 長,率いるs, is on 裁判,公判 for the 殺人未遂 of Michael Anthony ツバメ, who was stabbed and 残酷に beaten at his Murwillumbah home in April 7, 2014, によれば?The Daily Telegraph.

Ms Fallon is also (刑事)被告 of 原因(となる)ing 無謀な grievous bodily 害(を与える) to?Mr ツバメ's roommate Edmund Manning.

Jessica Honey Fallon (pictured), a 23-year-old ice addict, said she was offered $25,000 to bash Michael Anthony Martin, 46, during a home invasion in April 7, 2014, a NSW court heard on Tuesday

Jessica Honey Fallon (pictured), a 23-year-old ice (麻薬)常用者, said she was 申し込む/申し出d $25,000 to bash Michael Anthony ツバメ, 46, during a home 侵略 in April 7, 2014, a NSW 法廷,裁判所 heard on Tuesday

Martin survived the April 7 attack but was murdered by his son Michael Phillip Martin (pictured) after he was released from the hospital months later

ツバメ 生き残るd the April 7 attack but was 殺人d by his son Michael Phillip ツバメ (pictured) after he was 解放(する)d from the hospital months later

A 記録,記録的な/記録するd three-hour police interview with Ms Fallon, who has pleaded not 有罪の to both 告発(する),告訴(する)/料金s, was played for the Lismore 地区 法廷,裁判所 on Tuesday.

In the ビデオ (映画の)フィート数, Ms Fallon tells police she was on a methamphetamine bender when she was 申し込む/申し出d $25,000 to '(警官の)巡回区域,受持ち区域 [ツバメ] up [to] give him a 警告' by a man 指名するd 'Blue'.

She said she thought 'Blue' had been joking, the 法廷,裁判所 heard.

Ms Fallon 恐らく collected knives and guns from her Brisbane home before 運動ing to ツバメ's home with 'Blue' and second man 'White'.

The 23-year-old told police she stabbed ツバメ in the 注目する,もくろむ and neck when he opened the door and 述べるd 審理,公聴会 'bones snapping' and 'popping noises' during the attack.?

A recorded three-hour police interview with Ms Fallon (pictured), who has pleaded not guilty to both charges, was played for the Lismore District Court on Tuesday

A 記録,記録的な/記録するd three-hour police interview with Ms Fallon (pictured), who has pleaded not 有罪の to both 告発(する),告訴(する)/料金s, was played for the Lismore 地区 法廷,裁判所 on Tuesday

The 23-year-old (pictured) told police she stabbed Martin in the eye and neck when he opened the door and described hearing 'bones snapping' and 'popping noises' during the attack

The 23-year-old (pictured) told police she stabbed ツバメ in the 注目する,もくろむ and neck when he opened the door and 述べるd 審理,公聴会 'bones snapping' and 'popping noises' during the attack

Martin Jr (pictured) had taken out three life insurance policies on his father online worth $2.5 million

ツバメ Jr (pictured) had taken out three life 保険 政策s on his father online 価値(がある) $2.5 million

ツバメ 生き残るd the April 7 attack but was 殺人d by his son Michael Phillip ツバメ after he was 解放(する)d from the hospital months later.

ツバメ Jr was 罪人/有罪を宣告するd in October of his father's 殺人 and the April 7 attack and will be 宣告,判決d next week.

Police discovered ツバメ Jr had taken out three life 保険 政策s on his father 価値(がある) $2.5 million.

Ms Fallon (pictured) said she was paid the $25,000 and hid it at her mother's home

Ms Fallon (pictured) said she was paid the $25,000 and hid it at her mother's home

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.