Just one in ten 亡命 探検者s who come to Britain are sent 支援する to the country they first arrived in 予定 to '完全に useless' EU 支配するs

  • 支配するs known as the Dublin 規則 are ‘事実上 useless’, a 報告(する)/憶測 said
  • It comes まっただ中に?関心s that other members of the 圏 are 偉業/利用するing Britain
  • Only 676 亡命-探検者s were sent 支援する to Europe throughout 2016 and 2017
  • This is にもかかわらず thousands of 亡命 探検者s making their way here 経由で Calais

Britain?is 利益ing ‘very little’ from a Brussels 取引,協定 to send 亡命-探検者s 支援する to the country where they first 始める,決める foot in Europe.

A damning 報告(する)/憶測 says the 支配するs known as the Dublin 規則 are ‘事実上 useless’ まっただ中に 関心s that other members of the 圏 are 偉業/利用するing Britain.

Migrants are supposed to (人命などを)奪う,主張する 亡命 in the first member 明言する/公表する they arrive in. Those who fail to do so can be returned there if they later travel on to another EU country.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Thousands of asylum seekers have made their way to the UK from Calais

Thousands of 亡命 探検者s have made their way to the UK from Calais

There were clashes last month between Eritrean and Afghan asylum seekers in Calais

There were 衝突/不一致s last month between Eritrean and Afghan 亡命 探検者s in Calais

An 分析 by the Migrationwatch think-戦車/タンク shows Britain asked its European partners to take 支援する 4,237 亡命-探検者s in 2016 on the grounds they had arrived どこかよそで in Europe. But just 355 were transferred that year ? より小数の than one in ten.

The 人物/姿/数字s also 明らかにする/漏らす that for the whole of 2016 and 2017, only 676 亡命-探検者s were sent 支援する to Europe under the 支配するs, より小数の than one a day.

This is にもかかわらず thousands making their way here 経由で Calais. Over the same period, the UK 受託するd 1,019 亡命-探検者s from other countries under the Dublin 規則s.

Migrationwatch, which (選挙などの)運動をするs for tighter 国境s, says the UK is 伸び(る)ing little advantage from the 協定.

副/悪徳行為-chairman Alp Mehmet, said: ‘These 人物/姿/数字s 示唆する that the Dublin 協定 has become 事実上 useless for the UK. We have 本気で to consider whether its 延長/続編 serves British 利益/興味s.’

In the last year, 26,350 people (人命などを)奪う,主張するd 亡命 in Britain while thousands a month are 存在 (悪事,秘密などを)発見するd at ports on both 味方するs of the Channel, 示すing that 抱擁する numbers are trying to こそこそ動く in.

驚くべき/特命の/臨時の images routinely show ギャング(団)s of migrants trying to clamber 船内に UK-bound lorries.

にもかかわらず the いわゆる ‘ジャングル’ shanty town 存在 torn 負かす/撃墜する in October 2016, almost 1,000 migrants have converged there again in a desperate 企て,努力,提案 to get into t he UK.

Thousands of migrants in Calais are desperate to get to Britain -? and once they get to the UK they are unlikely to be made to leave?

Thousands of migrants in Calais are desperate to get to Britain -? and once they get to the UK they are ありそうもない to be made to leave?

The fact that only a tiny number of migrants have been sent 支援する is 存在 非難するd on EU 支配するs, which make it difficult to 設立する where a migrant is 適格の to (人命などを)奪う,主張する 亡命.

These 規則s have been 特に 偉業/利用するd by フラン, which (人命などを)奪う,主張するs it is not 責任がある migrants coming to the UK from Calais.

Home Office 公式の/役人s say their 手渡すs are tied if a country 辞退するs to take 支援する 亡命- 探検者s as it is difficult to 設立する 正確に/まさに where an individual first arrived in Europe. EU countries have also been (刑事)被告 of failing to 指紋 密航者s they 掴む at their 国境 so the 亡命 problem passes の上に other countries.

Under the 条約, any country which 指紋s an 移民,移住(する) has to take 責任/義務 for them.

It means thousands of migrants have been able to make their way across Europe 邪魔されない once they had made it to the EU’s パスポート-解放する/自由な Schengen zone, ending up in Calais in a 企て,努力,提案 to reach the UK.

The Migrationwatch 報告(する)/憶測 was based on 人物/姿/数字s from answers given by 大臣s to 議会 and from Eurostat, the EU’s 統計(学) section.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.