'So I 発射 a whole family of 粗野な人間s': Idaho 野性生物 公式の/役人 is slammed for Africa 追跡(する)ing trip in which he proudly 提起する/ポーズをとるd for pictures with at least 14 dead animals

  • Blake Fischer and his wife 発射 at least 14 animals in Namibia while on safari
  • 知事 CL 'Butch' カワウソ calls on Fischer to 辞職する from his 役割 with the Idaho Fish and Game (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限??
  • Fischer argues he didn't?do anything immoral にもかかわらず using a 屈服する and arrow?
  • Critics have questioned judgment and ability to remain a (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 member

An Idaho Fish and Game Commissioner? is 存在 非難するd by some after he 株d photos of himself 提起する/ポーズをとるing with a family of 粗野な人間s and other animals he killed while 追跡(する)ing in Africa.

A 広報担当者 for 知事 C.L 'Butch' カワウソ's Jon Hanian told The Idaho 政治家 in a story on Friday that the 知事's office is looking into the 事柄 伴う/関わるing Commissioner Blake Fischer.

Fischer and his wife 発射 at least 14 animals in Namibia, によれば the photos and descriptions 含むd in an email he sent to more than 100 受取人s.??

Fischer posted a picture of a family of baboons he shot dead with a bow and arrow?

Blake Fischer 地位,任命するd a picture of a family of 粗野な人間s he 発射 dead with a 屈服する and arrow?

Fischer has been severely criticized over his action given that he is a member of the?Idaho Fish and Game Commission and his judgement has been called into question
Fischer has been severely criticized over his action given that he is a member of the?Idaho Fish and Game Commission and his judgement has been called into question

Fischer (pictured) has been 厳しく 非難するd over his 活動/戦闘 given that he is a member of the?Idaho Fish and Game (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 and his 裁判/判断 has been called into question?

The animals 含むd a giraffe, ヒョウ, impala, sable antelope, waterbuck, kudu, warthog, gemsbok (oryx) an d eland.

Fischer 答える/応じるd to the 批評 by 説 he didn't do anything 違法な, unethical or immoral.

?Former (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 member Fred Trevey also called on Fischer to 辞職する.

?But Fischer: 'I didn't do anything 違法な. I didn't do anything unethical. I didn't do anything immoral'.

Fischer submitted his letter of resignation to the governor, C.L. 'Butch' Otter (pictured)

A 広報担当者 for C.L Butch カワウソ (pictured) called on Fischer to 辞職する over the 追跡(する)ing trip

Most of the photos with the African animals are 提起する/ポーズをとるd as 基準 big game 追跡(する)ing photos of the 肉親,親類d often seen in Idaho with deer, elk and mountain lions.

The photo 原因(となる)ing some to question Fischer's judgment and ability to remain a (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 member is one of him smiling 概して with four dead 粗野な人間s propped in 前線 of him, 血 明白な on the abdomen of the smallest 粗野な人間.?

Fischer killed them using a 屈服する and arrows.

'So I 発射 a whole family of 粗野な人間s,' Fischer wrote below the photo in the emails he sent.

Keith Stonebraker, a former (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 member, told the newspaper an 陳謝 by Fischer would 満足させる him.

'They killed a whole family, 含むing small 粗野な人間s, and I think that's 反乱ing," Stonebraker said. "It just puts a bad light on us'.?

The (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 Fischer serves on makes 政策 決定/判定勝ち(する)s 関心ing Idaho's 野性生物, and it often manages game populatio ns through 追跡(する)ing and fishing 規則s.

Fischer took part in a hunting trip with his wife?Namibia, according to the photos and descriptions included in an email he sent to more than 100 recipients

Fischer took part in a 追跡(する)ing trip with his wife?Namibia, によれば the photos and descriptions 含むd in an email he sent to more than 100 受取人s

Those 規則s are ーするつもりであるd to 要求する 倫理的な 行為 in the 追跡 of 野性生物. Some of Idaho's 政策s, such as on wolf and grizzly 耐える 追跡(する)ing, have been challenged in 連邦の 法廷,裁判所s.

The (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 has seven members 任命するd by the 知事 and 確認するd by the 上院. Fischer was re-任命するd this year, but he needs 上院 確定/確認.

Former (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 member Fred Trevey called on Fischer to 辞職する.

'Sportsmanlike 行為 is the 中心 pin to 持続するing 追跡(する)ing as a socially 許容できる activity,'? he wrote in an email 得るd by the newspaper through a public 記録,記録的な/記録するs request.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.