乗客, 21, is 鎮圧するd to death by a 地滑り in freak 事故 after getting off a bus to watch 救助(する) 乗組員s 運ぶ/漁獲高 a lorry out of a river during 嵐/襲撃する Callum

  • Corey Sharpling was travelling on a bus to his work in Carmarthen, West むちの跡s
  • A tree had fallen 負かす/撃墜する, 封鎖するd the road and swept a lorry into a nearby river?
  • Corey got off the bus to watch as 救助(する) 乗組員s fished the lorry out of the water?
  • As he looked on, a 抱擁する 地滑り of 激しく揺するs (機の)カム 投げつけるing 負かす/撃墜する and 鎮圧するd him?

This is the 21-year-old man who was 鎮圧するd to death under a 地滑り in a freak 事故 as 嵐/襲撃する Callum wreaked havoc on the country.

Corey Sharpling was travelling to work on a bus in Carmarthen, West むちの跡s, when a tree fell 負かす/撃墜する and 封鎖するd the road, 原因(となる)ing a lorry to be swept into a nearby river.

He got off the bus, on the A484 at Cwmduad between Carmarthen and Cardigan,?and looked on as 救助(する) 乗り物s pulled the lorry from the water.

But as he stood and watched, a 抱擁する 地滑り of 激しく揺するs and earth slid 負かす/撃墜する the hill and landed on 最高の,を越す of him.

Corey Sharpling (pictured with girlfriend?Marsha Spittle) was killed by a landslide during Storm Callum

Corey Sharpling (pictured with girlfriend?Marsha Spittle) was killed by a 地滑り during 嵐/襲撃する Callum

The 21-year-old was on his way to work?on a bus in Carmarthen, West Wales, on Saturday

The 21-year-old was on his way to work?on a bus in Carmarthen, West むちの跡s, on Saturday

The landslip fell on the main A484 Carmarthen to Cardigan road at Cwmduad at about 5pm

The landslip fell on the main A484 Carmarthen to Cardigan road at Cwmduad at about 5pm

A woman who lived nearby said: 'There was a loud rumble as some of the valley 味方する slipped 負かす/撃墜する the hill.

'This poor lad was 攻撃する,衝突する by the 十分な 軍隊 of it, he didn't stand a chance. It was a freak 事故, if he'd stayed on the bus he would have been 罰金.'

Corey was on his way to his 転換 at McDonalds in Carmarthen, West むちの跡s, when the 悲劇 happened on Saturday.

He got off the bus to watch as rescue crews fished a lorry from a nearby river in the torrential rain

He got off the bus to watch as 救助(する) 乗組員s fished a lorry from a nearby river in the 豪雨

But as he looked on, a huge landslide of rocks came sliding down the hill and crushed him to death

But as he looked on, a 抱擁する 地滑り of 激しく揺するs (機の)カム 事情に応じて変わる 負かす/撃墜する the hill and 鎮圧するd him to death

His heartbroken girlfriend Marsha Spittle, 18, said on Facebook: 'Today I lost the love of my life - he was everything I always 手配中の,お尋ね者.

'You have sadly been taken from m e and your family by a terrible 事故 earlier tonight.

'I want you to know that I will always love you forever and always.'

His heartbroken parents said: 'Many knew Corey's wit, charm and sense of 忠義 and we take those things with us in our hearts.

'We would like to thanks the communi ty for their support at this time.'

Corey was the youngest of four children and grew up in the small West むちの跡s town of Newcastle Emlyn.

He was a ''乗組員 member' at McDonald's in Carmarthen which の近くにd its doors as a 示す of 尊敬(する)・点 too Corey on Saturday after 存在 told he had died.

His coworkers were in tears when they were told their 'much-loved' friend Corey had died

His coworkers were in 涙/ほころびs when they were told their 'much-loved' friend Corey had died

Franchise owner Ron Mounsey said: 'It is a very, very sad day for us as his 雇用者 but also the staff who worked with him.'

Some of his work 同僚s were in 涙/ほころびs in the restaurant car park after arriving for work on Sunday.

Dyfed-Powys Police 確認するd Corey was the 犠牲者 of the 地滑り which happened at 5pm on Saturday evening.

視察官 Chris Neve said: 'We …に出席するd the A484 近づく Cwmduad に引き続いて 報告(する)/憶測s a tree had fallen into the road.

Cars make their way through flood water in the town of Carmarthen in West Wales near to where Corey was killed by a landslip on the A484

Cars make their way through flood water in the town of Carmarthen in West むちの跡s 近づく to where Corey was killed by a landslip on the A484

'While officers were 取引,協定ing with the obstruction a large 地滑り occurred which tragically resulted in Corey losing his life at the scene.

'Corey's death will no 疑問 be a shock to the 地元のs community and on に代わって of dyfed-Powys Police I 申し込む/申し出 my deepest sympathy to his family and friends.'

視察官 Neve 勧めるd people to stay away from the 場所 while the road is made 安全な for 居住(者)s of Cwmduad and other road 使用者s.

会議 労働者s were chopping up the tree 封鎖するing the A484 at Cwmduad, Carmarthenshire, when the 事故 happened.?

The aftermath of the flood caused by the unusually high tide of river Towy and storm Callum in Carmarthen, near to where a man died in a landslip on Saturday evening

The 影響 of the flood 原因(となる)d by the 異常に high tide of river Towy and 嵐/襲撃する Callum in Carmarthen, 近づく to where a man died in a landslip on Saturday evening

A stranded car was completely submerged in flood water in a car park in  Crickhowell, southeastern Wales, where rivers overflowed and flooded the streets

A 立ち往生させるd car was 完全に 潜水するd in flood water in a car park in Crickhowell, southeastern むちの跡s, where rivers 洪水d and flooded the streets

The 悲劇 happened as むちの跡s was 乱打するd by 嵐/襲撃する Callum which brought the worst flooding to the 地域 in 30 years.

A search was 開始する,打ち上げるd yesterday afternoon after 報告(する)/憶測s that a man had fallen into the swollen waters of the River Taff in Cardiff.

A ヘリコプター, police and coastguards were at the scene.

Large parts of South and West むちの跡s were under water and police to stay off the road unless their 旅行s were 絶対 necessary.

Sandbags were piled up outside front doors to stop floodwater pouring into residents' homes

Sandbags were piled up outside 前線 doors to stop 洪水 注ぐing into 居住(者)s' homes

The picturesque town of Crickhowell, Powys, was turned into an island as all 接近 roads were under several feet of water when the River Usk burst its banks.

But the flood water went 負かす/撃墜する yesterday morning as 嵐/襲撃する Callum moved East.

In Carmarthen a flock of more than 100 sheep died when they were swept away by 激しい flood water.

He was one of two men killed dozens of homes flooded and roads were 封鎖するd as 嵐/襲撃する Callum passed through むちの跡s 原因(となる)ing the worst floods in 30 years.

The きれいにする up began today as waters 沈下するd - with police still 警告 people not to travel unless 必須の.

It follows the death of a man, 32, on Friday night in a swollen marina at Penarth, 近づく Cardiff.

The tragedy happened as Wales was battered by Storm Callum which brought the worst flooding to the region in 30 years. A search was launched yesterday afternoon after reports that a man had fallen into the swollen waters of the River Taff in Cardiff

The 悲劇 happened as むちの跡s was 乱打するd by 嵐/襲撃する Callum which brought the worst flooding to the 地域 in 30 years. A search was 開始する,打ち上げるd yesterday afternoon after 報告(する)/憶測s that a man had fallen into the swollen waters of the River Taff in Cardiff

上級の police officers in Dyfed Powys 賞賛するd 同僚s for 'incredible 行為/法令/行動するs of bravery which no 疑問 saved life. Truly amazing stuff, which doesn't get counted in stats but is priceless.'

The 田舎の villages around Carmarthenshire and Powys were worst 影響する/感情d as rivers burst banks in the deluge.

A Dyfed-Powys Police spokeswoman said: 'River levels in parts of Ceredigion and Carmarthenshire are still exceptionally high and a number of roads and 橋(渡しをする)s remain の近くにd.

'Officers continue to を取り引きする a 地滑り on the A484 at Cwmduad, Carmarthenshire, where tragically a man has died. The road is の近くにd and will be for some time.

'Our advice is to only travel if it is 必須の. If you need to make a 旅行, check for road 終結s beforehand.'

Dyfed-Powys Police confirmed Corey was the victim of the landslide which happened at 5pm on Saturday evening. Inspector Chris Neve said: 'We attended the A484 near Cwmduad following reports a tree had fallen into the road'

Dyfed-Powys Police 確認するd Corey was the 犠牲者 of the 地滑り which happened at 5pm on S aturday evening. 視察官 Chris Neve said: 'We …に出席するd the A484 近づく Cwmduad に引き続いて 報告(する)/憶測s a tree had fallen into the road'

Carmathenshire 会議 長,指導者s 述べるd it as 'the worst floods the 郡 has experienced in over 30 years.

A 広報担当者 said: 'Flood defences on the River Towy in Carmarthen 違反d for the first time in their history.

'Homes and 商売/仕事s have been flooded across the area. Some 居住(者)s were 避難させるd and 設立する 代案/選択肢 accommodation. Thousands of sandbags have been used.

会議 ギャング(団)s have worked around the clock to support 緊急 services, and will now 焦点(を合わせる) 成果/努力s on (疑いを)晴らすing 破片 and re-開始 roads on a prioritised basis and 一般に supporting communities.'

Stephen Pilliner, 長,率いる of 輸送(する) and 工学, said: 'We have experienced 前例のない river levels and the worst flooding we have seen in Carmarthenshire for over 30 years.'

Natural 資源s むちの跡s said it was about 30 years since there was flooding 'of this size and significance'.

Former Carmarthen 市長 Alun Lenny, said: 'These are the worse floods to 攻撃する,衝突する Carmarthen since 1987.

Large parts of South and West Wales were under water and police to stay off the road unless their journeys were absolutely necessary

Large parts of South and West むちの跡s were under water and police to stay off the road unless their 旅行s were 絶対 necessary

'The old town 橋(渡しをする) was shaking with the 軍隊 of the water. Traffic was gridlocked in town by 5pm with roads の近くにd.'

輸送(する) for むちの跡s, on its first day as むちの跡s' new rail 操作者 after taking from Arriva, said several trains 苦しむd '重要な 損失' during the 嵐/襲撃する 予定 to hitting trees and running through flood water.

A 声明 追加するd: 'This will result in services 存在 altered and operating with 減ずるd capacity on Monday.'

Some roads have also been の近くにd to flooding but all major 大勝するs are open.

Coastguards dealt with boats that have broken away from moorings at Cardigan in the River Tywi and 損失d 大型船s in Aberaeron harbour.

A country town was 再開するd after 存在 turned into an island as 嵐/襲撃する Callum 削減(する) off all major roads.

The people of Crickhowell, 全住民 2,000, was marooned as the town in Powys, 中央の むちの跡s, was deluged by rain.

The River Usk burst its banks to 封鎖する off one road and the main A40 was also 削減(する) off by 嵐/襲撃するs.

But the town was reached after waters 沈下するd.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.