Dozens of Tory MPs 警告する (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Philip Hammond they will 反乱 over 旗艦 全世界の/万国共通の Credit 改革(する)s unless he finds billions of 続けざまに猛撃するs more 基金ing in 予算

  • (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Philip Hammond under 圧力 to 引き上げ(る) 基金ing for 全世界の/万国共通の Credit
  • Dozens of Tory MPs have 調印するd letter 需要・要求するing 活動/戦闘 in the ぼんやり現れるing 予算
  • Work and 年金s 長官 Esther McVey 認める some would be worse off?

Philip Hammond has been 警告するd that the 政府 直面するs a major 反乱 by Tory MPs unless he pumps billions of 続けざまに猛撃するs more 基金ing in the 予算.

Dozens of 保守的な have 調印するd a letter to the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 需要・要求するing that he 保釈(金)s out the 旗艦 利益 改革(する)s.

The call (機の)カム after 上級の 人物/姿/数字s 含むing John Major, Gordon Brown and Iain Duncan Smith raised 関心s about the way the changes were 存在 押し進めるd through.

Work and 年金s 長官 Esther McVey is said to have told 閣僚 同僚s that にもかかわらず 過度期の 手はず/準備, some claimants would lose out to the tune of £200 a month.

Dozens of Conservative have signed a letter to Chancellor Philip Hammond (file picture) demanding that he bails out the flagship benefit reforms

Dozens of 保守的な have 調印するd a letter to (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Philip Hammond (とじ込み/提出する picture) 需要・要求するing that he 保釈(金)s out the 旗艦 利益 改革(する)s

And she その上の inflamed the 状況/情勢 last week by telling the BBC: 'I have said we made 堅い 決定/判定勝ち(する)s and some people will be worse off.'

The 声明 contrasted with Theresa May's (人命などを)奪う,主張する at PMQs that 非,不,無 of the two million-加える claimants 予定 to be transferred の上に UC in a 'managed 移住' starting next July would see 削減s in 支払い(額)s, thanks to the £3billion 移行 保護 基金.

Tory MP Heidi Allen, one of the backbenchers (選挙などの)運動をするing on the 問題/発行する, said '重要な numbers of 同僚s on my 味方する of the House are 説 this isn't 権利 and are coming together to say the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 needs to look at this again'.?

In a letter to the 財務省 seen by the Sunday Telegraph, 27 MPs 勧めるd Mr Hammond to roll-支援する 削減(する)s made to the 計画/陰謀 by 前任者 George Osborne.

'We know, contrary to some マスコミ 報告(する)/憶測s, many claimants will be better off under 全世界の/万国共通の Credit,' they wrote.

'However there are two groups who will be 意味ありげに out of pocket.

'回復するing the work allowances for 選び出す/独身 parent families and second earners in families with children to their pre 2015 ーするつもりであるd levels, would 意味ありげに transform their lives.

'As it stands 3.2million working families are 推定する/予想するd to be worse off, with an 普通の/平均(する) loss of £48 a week.'?

The architect of the new system, former work and 年金s 長官 Iain Duncan Smith, said an 付加 £2 billion must be pumped into UC to make it operate as planned.

Tory MP Heidi Allen
Esther McVey (pictured in Downing Street last week) admitted that some people will be worse off when the government's under-fire Universal Credit welfare reforms are rolled out next year

Tory MP Heidi Allen, pictured left, is の中で those calling for more money to be pumped into 全世界の/万国共通の Credit. Esther McVey (pictured in 負かす/撃墜するing Street last week) 認める that some people will be worse off when the 政府's under-解雇する/砲火/射撃 全世界の/万国共通の Credit 福利事業 改革(する)s are rolled out next year

Iain Duncan Smith, pictured on Sky News today, is the architect of Universal Credit but quit Cabinet over concerns funding was being sliced

Iain Duncan Smith, pictured on Sky News today, is the architect of 全世界の/万国共通の Credit but やめる 閣僚 over 関心s 基金ing was 存在 sliced

Ms Allen told BBC over the 週末: 'The two worst 影響する/感情d groups, and those that we should 的 financially, are 選び出す/独身-parent families and second earners in families with children.

'To 直す/買収する,八百長をする both of those would cost around £2 billion. I would argue that one of the ways of 基金ing that ? we have managed 移住 planned for next year, when we move all claimants across from the old 利益s system, and the 政府 has put about £3 billion aside to 保護する those that would lose as a consequence of that.

'So if we 上げる the system before we get there, we can essentially save some of that £3 billion later 負かす/撃墜する the line.'?

Mr Hammond will 配達する his 予算 on October 29 and 労働 is 捜し出すing to capitalise on Tory uneas e by 主要な a 審議 on UC on Wednesday.

The (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 is already under 圧力 to find 基金ing for the 約束d cash 上げる to the NHS, with 憶測 that he could 的 年金 税金 救済 ? which he 述べるd as '注目する,もくろむ-wateringly expensive' in The Times.

South Cambridgeshire MP Ms Allen said the 救済 '利益s those most able to save, so I would support it' and also 示唆するd that pausing the 増加する in the 所得税 personal allowance could also be a source of 基金s.

A more 政治上-極度の慎重さを要する 計画(する) could be breaking the 年金s 3倍になる lock, which 保証(人)s 増加するs of at least 2.5 per cent a year.

'I still wish we had the political 神経 to look at the 3倍になる lock, that costs around £3billion a year, ' she said, arguing that 年金 増加するs had 'outsripped both インフレーション and 行う growth'.

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.