Little girl who wrote a letter begging developers not to kill a 暴徒 of kangaroos next to her home WINS her 戦う/戦い for 司法(官)

  • Nearly 100 kangaroos to be saved after planned cull was 抗議するd by 居住(者)s
  • A 所有物/資産/財産 developer had planned to get rid of the roos to make way for houses
  • They'll be moved after a 嘆願(書) with 60,000 署名s and hundreds of letters

Nearly 100 kangaroos will be saved after a 大規模な community 成果/努力 to stop developers from 殺人,大当り them off to make room for houses.?

In a community 会合 between the City of Baldivis and Spatial 開発, it was agreed a 以前-made 計画(する) to euthanise 90 kangaroos who lived on the 陰謀(を企てる), about 50km south of Perth, would be scrapped.?

The planned cull was only 発表するd nine days ago and 乱暴/暴力を加える の中で 地元のs was so 広大な/多数の/重要な that a 嘆願(書) was able to reach 60,000 署名s along with hundreds of letters 存在 sent to 大臣s.

A group of nearly 100 kangaroos will be saved after protests from residents against a planned cull by property developers (pictured; a letter that was written by a young girl asking to save the kangaroos)?

A group of nearly 100 kangaroos will be saved after 抗議するs from 居住(者)s against a planned cull by 所有物/資産/財産 developers (p ictured; a letter that was written by a young girl asking to save the kangaroos)?

Residents had hoped that at least the joeys would be saved but now the whole group will be relocated?

居住(者)s had hoped that at least the joeys would be saved but now the whole group will be relocated?

A Facebook group was 開始する,打ち上げるd for 関心d 居住(者)s, where many explained the 衝撃 the planned cull was having on them and their family.?

One young girl's letter, written と一緒に a 手渡す-drawn picture of a kangaroo, touched hearts across the country.

'Can you please not kill the kangaroos, what did they ever do to you,' the letter begged.?

'They're not doing any 害(を与える), all they're doing is living their lives and 存在 平和的な, so please don't kill the kangaroos!

'Save the roos.'

Baldivis 議員?Matthew Whitfield told Daily Mail Australia that Tuesday's 会合 was 広大な/多数の/重要な news for the entire community.?

'It was only nine days ago I let pe ople know about this 問題/発行する, and I am amazed at how the community has 決起大会/結集させるd,' he said.?

'There have been hundreds of letters to 大臣s and developers, 60,000 署名s on a 嘆願(書) -?to have a result this quickly is fantastic.'?

A new 場所 for the kangaroos has not yet been decided, though two 専門家s will be called in to help with the 移転.?

'Fantastic news, hopefully other developers will take 公式文書,認める,' one woman said on Facebook.?

'Excellent news and 井戸/弁護士席 done to all those 伴う/関わるd,' another said.?

'That is awesome news... 明言する/公表する 政府 needs to look into all native animals 含むing bird life,' 追加するd a third.??

The development site where the kangaroos were living (pictured) is to become houses?

The 開発 場所/位置 where the kangaroos were living (pictured) is to become houses?

Mr Whitfield said the 田舎の atmosphere of the town was a big selling point to 居住(者)s, who had grown accustomed to seeing one of Australia's most beloved animals on their doorstep.??

'Baldivis used to be 農地, trees, animals and 野性生物,' he said.?

'I think most people have seen these kangaroos, wowed at having kangaroos on their doorstep, and knowing the 'roos on their doorstep were going to be killed left people so 乱暴/暴力を加えるd.

< p class="mol-para-with-font">'Everybody sees them, you see them everywhere.'?

'It's superb this is happening, but it does 強調する/ストレス that there is 大規模な overdevelopment [in Baldivis]. We've had a victory today but there's more to do.'?

A new location for the kangaroos has not yet been decided, though two experts will be called in to help with the relocation?

A new 場所 for the kangaroos has not yet been decided, though two 専門家s will be called in to help with the 移転?

?

?

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.