Angela Merkel jibes that Britain is working MORE closely with the EU since the Brexit 過程 was 開始する,打ち上げるd

  • Theresa May is struggling to break the political 行き詰まり over how to do Brexit
  • Angela Merkel says 'still time' to get 取引,協定 and EU and UK working more closely
  • The PM has gathered 閣僚 before 長,率いるing to Northern Ireland to give speech
  • 強行路線 Brexiteers 解任するd an 明らかな 譲歩 申し込む/申し出 from EU yesterday?

Angela Merkel took a swipe at the UK's 態度 to the EU today - 説 the two were working more closely since the Brexit 過程 was 開始する,打ち上げるd.

The German (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 配達するd the dig as she 主張するd there is 'still time' to thrash out a Brexit 取引,協定 にもかかわらず the 深い political 引き分け.

Mrs Merkel gave Theresa May a 微光 of hope yesterday when she said the 'riddle' of the UK's 出発 条件 could still be solved にもかかわらず bitter 口論する人ing over the Irish 国境 backstop.

And speaking on a visit to Japan today, Mrs Merkel 申し込む/申し出d the PM more 激励 - albeit along with a backhanded compliment.

German Chancellor Angela Merkel (pictured in Japan today) delivered the dig as she insisted there is 'still time' to thrash out a Brexit deal despite the deep political standoff

German (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Angela Merkel (pictured in Japan today) 配達するd the dig as she 主張するd there is 'still time' to thrash out a Brexit 取引,協定 にもかかわらず the 深い political 引き分け

'Over the last two years during which we have been 取引,協定ing with Britain's 出口, we have worked more closely together than during several years when Britain was a member of the European Union,' she joked.

The comments (機の)カム after Mrs Merkel?(刑事)被告 the UK last month of not joining in with Brussels' pet 事業/計画(する)s and seeing 関係 with other EU member 明言する/公表するs おもに ーに関して/ーの点でs of 貿易(する).?

She 原因(となる)d 怒り/怒る の中で MPs by 説 relations had always been 'patchy' with Britain 選ぶing out of the euro and the Schengen 国境-解放する/自由な zone.?

Speaking to Japanese and German 商売/仕事 leaders in Tokyo today, Mrs Merkel 強調する/ストレスd that 'time is 圧力(をかける)ing' and 商売/仕事s using 'just-in-time' 配達/演説/出産 過程s could not afford 非常に長い customs 手続きs.

But she 追加するd: 'From a political point of 見解(をとる), there is still time. Two months is not a long time but there is still time, and this should be used by all 味方するs.'

Mrs May?met her 上級の 大臣s in 負かす/撃墜するing Street before 長,率いるing for Northern Ireland?to 新たにする her かかわり合い to 避ける a hard 国境.

It has been 発表するd that she will go t o Brussels for crunch 会談 with ジーンズ-Claude Juncker on Thursday.

But the 規模 of the challenge Mrs May 直面するs has been laid 明らかにする by news that Brexiteers 解任するd a 妥協 suggestion at a 会合 with Mr Juncker's 長,指導者 補佐官 yesterday.

The EU's most 上級の 公式の/役人, ツバメ Selmayr, 明らかに floated the idea of 挿入するing a 合法的に-binding かかわり合い into the 撤退 協定 that would 保証(人) the Irish 国境 backstop is only 一時的な.

However, Tory Eurosceptics - branded 'irreconcilables' by despairing 大臣s - made (疑いを)晴らす that would not be enough to 満足させる them.??

Mrs Merkel has offered the PM (pictured in Downing Street today) more encouragement - albeit along with a backhanded compliment

Mrs Merkel has 申し込む/申し出d the PM (pictured in 負かす/撃墜するing Street today) more 激励 - albeit along with a backhanded compliment

?

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.