Stolen Swedish 王室の artefacts 価値(がある) $6 million - 含むing two 400-year-old 栄冠を与えるs and an orb - 'are 設立する 捨てるd in a trash can'

  • The 王室の jewels were stolen from a Swedish cathedral 支援する in August last year?
  • Swedish 地元の マスコミ said they were 設立する in a 貯蔵所 示すd with the word 'BOMB'?
  • A passing 安全 guard 設立する the artefacts inside after taking a look himself
  • Police are now 診察するing the 遺物s to make sure they are the 初めの artefacts
  • A 22-year-old man is 現在/一般に standing 裁判,公判 for the 窃盗 of the items last year?

Swedish 王室の treasure from 1611 that was stolen last year from a cathedral has been 設立する, 公式の/役人s have 明らかにする/漏らすd.

Police said in a 声明 that 'all seems to 示す King Karl IX's stolen funeral regalia have been 設立する in the Stockholm area.'?

によれば Swedish newspaper Aftonbladet, the treasures were 設立する in a dustbin - on which someone had written the word 'BOMB'.?

After spotting the 貯蔵所 a 安全 guard became curious and 設立する a number of items believed to be the stolen jewels inside.??

A collection of Swedish Crown jewels thought to have been stolen back in August last year

A collection of Swedish 栄冠を与える jewels thought to have been stolen 支援する in August last year

監視 cameras in the area are now 存在 checked to see if any people 伴う/関わるd were caught on film.?

によれば 捜査官/調査官s, more 詳細(に述べる)s will come 'when we know for sure if it is the stolen regalia.'?

The stolen artifacts 含むd a gold 栄冠を与える and an orb dating to 1611 that were made for King Karl IX's funeral, 同様に as a jewel-encrusted 栄冠を与える dating to 1625 that was used in Queen Kristina's funeral. The items were on 陳列する,発揮する at an 展示, and 訪問者s were inside the cathedral when they were taken.??

A 22-year-old Swedish man is standing 裁判,公判 on 告訴,告発s of stealing two 栄冠を与えるs and an orb from the Strangnas Cathedral, west of Stockholm om July 31, from an alarmed 陳列する,発揮する after the glass was 粉砕するd.

The 被告, a 22-year-old Swedish 国家の, who was 逮捕(する)d on September 12, has not been 公然と identified.

The cathedral was open to the public when the jewels were stolen, Aftonbladet reported. Pictured: The grave of Karl IX at the cathedral?
The king himself

The cathedral was open to the public when the jewels were stolen, Aftonbladet 報告(する)/憶測d. Pictured left: The 墓/厳粛/彫る/重大な of Karl IX at the cathedral. 権利: The king himself

A second man has been 拘留するd but not 告発(する),告訴(する)/料金d over the 運ぶ/漁獲高 said to valued at 65 million kronor (£5.5 million).

The stolen artefacts are いわゆる funeral regalia, which are placed inside or on 最高の,を越す of a 棺 to symbolise a 死んだ 王室の's 身元 and social 最高位の.

While some funeral regalia are kept in the cathedrals of Strangnas, Uppsala and Vasteras, Sweden's 栄冠を与える jewels are in 丸天井s under the 王室の 城 in Stockholm.

The daytime 強盗 took place in August last year as thieves 粉砕するd a 安全 事例/患者 and stole the jewels before hopping on bicycles and escaping 経由で a nearby lake, police said.

At the time it was believed that two men pulled off the heist at Strangnas Cathedral and 消えるd 船内に a speedboat or jet skis into the 広大な patchwork of lakes around the city, 位置を示すd 60 キロメーターs (37 miles) west of the Swedish 資本/首都 of Stockholm.?

'The alarm went off when the 夜盗,押し込み強盗s 粉砕するd the 安全 glass and stole the artifacts,' Catharina Frojd, a spokeswoman for the 14th century cathedral, said 支援する in August

Strangnas Cathedral said on its website that the stolen pieces were kept 'in 一致 with the 勝つ/広く一帯に広がるing safety 規則s in locked and alarmed 陳列する,発揮するs.' It gave no その上の 詳細(に述べる)s.

Police sent out a ヘリコプター and boat to 追跡(する) for the thieves but 設立する nothing.?

Tom Rowell, a 訪問者 who was eating lunch outside the Lutheran church, said he saw two men running from the cathedral toward a small nearby jetty where a motorboat was moored.

'The two men hurriedly jumped on board and it sped off,' Rowell said, 追加するing that they 'appeared 非,不,無-Nordic.' He didn't (a)手の込んだ/(v)詳述する.

However, police 広報担当者 Stefan Dangardt said '証言,証人/目撃するs' 証言s 変化させるd やめる a bit' and it was also possible the thieves escaped on jet skis.?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.