Kmart shopper 'PUNCHES a toddler having a tantrum and 押し進めるs a trolley at his 長,率いる' at the checkout of the Westfield 蓄える/店
- A woman is (刑事)被告 of 押し進めるing her trolley at a two-year-old boy at a Kmart?
- Mother Rebecca says her son was having a tantrum in the 蓄える/店 after a long wait
- As she scanned her 購入(する)s, the woman 恐らく attacked her son for crying?
- CCTV (映画の)フィート数 恐らく showed the woman had also punched him in the 長,率いる
- Do you know more? Email hannah.moore@mailonline.com?
A woman believed to be in her 60s is (刑事)被告 of punching a toddler in the 長,率いる at a Kmart 蓄える/店 because he was having a tantrum.?
Police are 調査/捜査するing an 主張 of 強襲,強姦 at the 蓄える/店 in Westfield Albany in Auckland about midday yesterday.?
Mother Rebecca (人命などを)奪う,主張するd to The New Zealand?先触れ(する) the woman had rammed a trolley into her two-year-old son's 長,率いる and punched him.
Rebecca said she had finished her shopping and was in a 非常に長い line at the checkout when her children, 老年の six, four and two, began to get restless.?
As the wait continued, her youngest son became inconsolable and 崩壊するd into a 十分な tantrum.??
A woman believed to be in her 60s is (刑事)被告 of punching a two-year-old boy and 押し進めるing a trolley に向かって him after he threw a tantrum at Kmart in Westfield Albany (pictured)
'He wouldn't usually behave like this, but I've got to 収容する/認める - it was a really bad tantrum. Probably one of the worst I would have seen,' she said.?
When she finally got to the 前線 of the 列, her son still in 炉心溶融, an older woman appeared to have lost her patience with the young family.?
Rebecca (人命などを)奪う,主張するs she turned around to see a trolley 存在 押し進めるd straight に向かって her son by a woman thought to be in her 60's.
When the mother-of-three moved to stop the attack, the woman 投げつけるd 乱用 at her, telling Rebecca to 'take him 血まみれの home'.???
After the 申し立てられた/疑わしい attack, Rebecca approached Kmart staff to see what could be done, and CCTV (映画の)フィート数 恐らく shows the woman appear to 故意に steer her trolley に向かって the young boy.?
The woman has not been identified, but police are 調査/捜査するing the 主張s
A 蓄える/店 労働者 said they would review the (映画の)フィート数 その上の, とじ込み/提出する a (民事の)告訴 and see if they could find the woman, and Rebecca left the 蓄える/店.
Later that day, the man called Rebecca with more terrible news.
'He said to me, "I'm sorry to do this to you… but I feel it's the 権利 thing to do",' she said.
'We've reviewed the ビデオ (映画の)フィート数 in 詳細(に述べる) and we can see that she has 現実に punched your son in the 長,率いる with やめる some 軍隊, when your 支援する was turned.'?
A 広報担当者 for NZ Police told Daily Mail Australia an 調査 had been 開始する,打ち上げるd.
'Police were 通知するd on Thursday afternoon about an earlier 出来事/事件 where an 強襲,強姦 was 報告(する)/憶測d to have taken place,' he said.?
'Police will be looking into the 事柄 and will be に引き続いて up with the 原告,告訴人.'?
Most watched News ビデオs
- Nigel Farage (テニスなどの)ダブルス 負かす/撃墜する after 'culture' comment about Rishi Sunak
- 殺人d teen Shawn Seesahai's father brands 'kids' as 'dangerous'
- Terrifying moment sex predator chases 15-year-old-schoolgirl
- British TV doctor Michael Mosley's final moments alive caught on CCTV
- PM says parents couldn't afford Sky TV 予定 to 支払う/賃金ing his school 料金s
- Baraboo dad explains why he 急ぐd 卒業 行う/開催する/段階
- Women who 恐らく killed man for 辞退するing threesome 拘留するd
- 2022: Dr Mosley 会談 about 上げるing memory and 燃やすing calories
- 洪水s around airport after rain interrupts flights in Mallorca
- Horrific moment Nigel Farage is pelted with a coffee cup and a can
- 'Democratic 過程 under 脅し': Nigel Farage's stark 警告
- King Charles' portrait vandalised by animal 権利s 行動主義者s in London