Striking 空中の images show how sprawling green fields in sleepy Kent village would be 覆うd over in 計画(する)s to build 2,000 new homes

  • 計画(する)s have been put 今後 for an extra 2,000 homes in Marden in Kent?
  • 提案s also 含む two new schools, a health centre and an office 封鎖する?
  • 抗議する人s show how the 現在の 'garden community' would be destroyed
  • Images show the 保護するd green belt land 取って代わるd by a built up landscape
  • 対立 group has 1,000 支持者s - a 4半期/4分の1 of the village?

These striking 空中の images show how sprawling green fields in a Kent village would be 覆うd over if 計画(する)s to build 2,000 new homes go ahead.

A 提案 has been put 今後 to 二塁打 the size of Marden and 追加する two schools, a health centre and office space.

選挙運動者s say the new build would destroy 保護するd greenbelt land and would place a 抱擁する 緊張する on 地元の 資源s in a 郡 dubbed the 'Garden of England'.

They (刑事)被告 planners of 焦点(を合わせる)ing on 'greed and making money' and 'selling off the countryside'.

Villagers protesting against plans to double the size of their Kent village have produced striking comparative pictures showing how the local community would be devastated
? Slide me ?

村人s 抗議するing against 計画(する)s to 二塁打 the size of their Kent village have produced striking comparative pictures showing how the 地元の community would be 荒廃させるd by the new build

A proposal has been put forward to add an extra 2,000 homes to Marden in Kent, as well as two schools, a health centre and office space

A 提案 has been put 今後 to 追加する an extra 2,000 homes to Marden in Kent, 同様に as two schools, a health centre and office space

Campaigners say the new build would destroy protected greenbelt land and would place a huge strain on local resources in a county dubbed the 'Garden of England'

選挙運動者s say the new build would destroy 保護するd greenbelt land and would p lace a 抱擁する 緊張する on 地元の 資源s in a 郡 dubbed the 'Garden of England'

More than 1,000 people have voiced protest on Facebook for the Marden Planning Opposition Group (MPOG) - a quarter of the village's population. They accused planners of focusing on 'greed and making money' and 'selling off the countryside'

More than 1,000 people have 発言する/表明するd 抗議する on Facebook for the Marden Planning 対立 Group (MPOG) - a 4半期/4分の1 of the village's 全住民. They (刑事)被告 planners of 焦点(を合わせる)ing on 'greed and making money' and 'selling off the countryside'

Posters have now been plastered all over the village and a protest march is being planned for later in the month

Posters have now been plastered all over the village and a 抗議する march is 存在 planned for later in the month

関心 arose when Maidstone Borough 会議 put 今後 the 提案 as part of a Call for 場所/位置s where the 当局 asked for ideas for land which could be developed ahead of a review of its 地元の 計画(する) in 2022.?

More than 1,000 people have 発言する/表明するd 抗議する on Facebook for the?Marden Planning 対立 Group (MPOG) - a 4半期/4分の1 of the village's 全住民.

Posters have now been plastered?all over the village and a?抗議する march is 存在 planned for later in the month.

Claudine Russell who 始める,決める up MPOG told MailOnline:?‘This is a 開発 would be on a green belt 場所/位置, 現在/一般に arable, turf growing and fruit farming land.

‘They’ve got around planning 支配するs 妨げるing green belt 開発 by (人命などを)奪う,主張するing that they’re building a garden community, but for that they need buy-in from the 地元の community and they 港/避難所’t got that.'

The 40-year-old farming mother-of-two said 'bolt-on' to Marden would 効果的に 分裂(する) Marden and all its 資源s in half.

‘There are two main roads in and out of the village. All this will do is 軍隊 everyone to get into their cars if they want to go anywhere.

‘This isn’t about the community at all. This is about greed and making money out of selling off our 地元の countryside.’

Claudine Russell who set up MPOG told MailOnline: ‘This is a development would be on a green belt site, currently arable, turf grow
ing and fruit farming land'.?The 40-year-old mother-of-two said 'bolt-on' to Marden would effectively split Marden and all its resources in half

Claudine Russell who 始める,決める up MPOG told MailOnline: ‘This is a 開発 would be on a green belt 場所/位置, 現在/一般に arable, turf growing and fruit farming land'.?The 40-year-old mother-of-two said 'bolt-on' to Marden would 効果的に 分裂(する) Marden and all its 資源s in half

Other residents say they moved to the area to escape the hustle and bustle of built up areas. Pictured: Fiona Kitchen and her daughters

Other 居住(者)s say they moved to the area to escape the hustle and bustle of built up areas. Pictured: Fiona Kitchen and her daughters

Theresa Gibson, 59, (pictured) moved from London to a new-build house in the Weald of Kent village three years ago with her husband so that they could eventually retire here

Theresa Gibson, 59, (pictured) moved from London to a new-build house in the Weald of Kent village three years ago with her husband so that they could 結局 retire here

示す Walker said he 設立する out four days after he 交流d 契約s to move with his wife and his six-month-old son to a house in the country that if the 計画/陰謀 is given the go-ahead he will overlook what he says will become an ‘都市の sprawl’.

The 35-year-old ソフトウェア developer told Mail Online: ‘I 設立する out four days after we’d 交流d 契約s in February this year.

'But this has really taken the 向こうずね off our dream of building a life here forever, 粉々にするing our 計画(する) to 結局 延長する our family home.

‘I moved here to be 近づく family and so that my son can grow up in the countryside like I did.

‘If this 開発 happens it will be 権利 o n 最高の,を越す of us, spoiling our countryside 見解(をとる), while it could (問題を)取り上げる to 12 years of noisy construction work to build with dangerous lorries and a 抱擁する 増加する in traffic 運動ing around the village and on our already very busy main road that we live on.

‘I’m really 大(公)使館員d to the village but I don’t want to bring my son up in the 都市の sprawl that this place will become if this goes ahead.’

Theresa Gibson, 59, moved from London to a new-build house in the Weald of Kent village three years ago with her husband so that they could 結局 retire here.

Mrs Gibson said: 'You can’t even get a doctor’s appointment now. I cannot imagine what it’s going to be like here if these homes are built’

Mrs Gibson said: 'You can’t even get a doctor’s 任命 now. I cannot imagine what it’s going to be like here if these homes are built’

The freelance consultant and grandmother told Mail Online that she was aware that 600 more homes were going to be built 'but not 2,000'

The freelance 顧問 and grandmother told Mail Online that she was aware that 600 more homes were going to be built 'but not 2,000'

The freelance 顧問 and grandmother told Mail Online: ‘We used to say that six cars 代表するd a traffic jam here.?

'We can see the 星/主役にするs in the sky above us at night, we hear nightingales in the woodland and see キツツキs in our garden.

‘This was supposed to be our forever home, but I don’t want to see 固める/コンクリート everywhere. We knew 600 more homes were going to be built, but not 2,000.

'That’s what we 手配中の,お尋ね者 to escape when we moved away from London in the first place.

‘It’s not like this will be affordable 住宅 for people さもなければ unable to get on to the 所有物/資産/財産 ladder.

'And the money from another 開発 that was supposed to go に向かって 供給するing more school places here never 量d to anything.

'You can’t even get a doctor’s 任命 now. I cannot imagine what it’s going to be like here if these homes are built.’

村人s say over 500 homes have been built in Marden since 2015. They say that the 開発 would 生成する 10,000 more people and 8,000 extra 乗り物s daily.?

Villagers say over 500 homes have been built in Marden since 2015. They say that the development would generate 10,000 more people and 8,000 extra vehicles daily

村人s say over 500 homes have been built in Marden since 2015. They say that the 開発 would 生成する 10,000 more people and 8,000 extra 乗り物s daily

But the developer Countryside Properties has said that it is meeting locals and listening to their concerns. A spokesman argued that the project could see Marden benefit from new facilities and better links to Maidstone, its largest local centre

But the developer Countryside 所有物/資産/財産s has said that it is 会合 地元のs and listening to their 関心s. A 広報担当者 argued that the 事業/計画(する) could see Marden 利益 from new 施設s and better links to Maidstone, its largest 地元の centre

A spokesman said: ‘Land north of Marden will be one of many options to be considered by the council. ‘Any future development would be sensitively planned and the local community would have the opportunity to help shape any proposals’

A 広報担当者 said: ‘Land north of Marden will be one of many 選択s to be considered by the 会議. ‘Any 未来 開発 would be sensitively planned and the 地元の community would have the 適切な時期 to help 形態/調整 any 提案s’

But the developer Countryside 所有物/資産/財産s has said that it is 会合 地元のs and listening to their 関心s.

A 広報担当者 argued that the 事業/計画(する) could see Marden 利益 from new 施設s and better links to Maidstone, its largest 地元の centre.

The village sits outside an Area of 優れた Natural Beauty and other 保護するd countryside and as such is suitable for 開発.

A 広報担当者 told KentOnline: ‘Land north of Marden will be one of many 選択s to be considered by the 会議.

‘Any 未来 開発 would be sensitively planned and the 地元の community would have the 適切な時期 to help 形態/調整 any 提案s.’

A 抗議する march will be held in the village on Saturday May 18.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.