爆発 that ripped through two Swedish apartment buildings was 原因(となる)d by a BOMB placed outside, police believe

  • The 爆破 has blown out windows and destroyed balconies in two apartments?
  • The 爆発 happened in?central Linkoping, 110 miles 南西 of Stockholm
  • The 爆破, which police 嫌疑者,容疑者/疑う is the result of a 審議する/熟考する 行為/法令/行動する, 負傷させるd dozens

Swedish police 嫌疑者,容疑者/疑う the powerful 爆発 that ripped through two apartment buildings, 負傷させるing dozens in the city of Linkoping on Friday morning, was the result of a 審議する/熟考する 行為/法令/行動する.?

In a 圧力(をかける) 会議/協議会 later in the day, police 捜査官/調査官 Magnus Skoglund said the 爆破, which 損失d 109 apartments, was 原因(となる)d by 'an 爆発性の 装置 deliberately placed outside'.?

He said while police were 調査/捜査するing a 'working hypothesis' it was too 早期に to say what the 装置 was and who put it there.?

The explosion has blown out windows and destroyed balconies in the buildings in central Linkoping

The 爆発 has blown out windows and destroyed balconies in the buildings in central Linkoping

In an interview with public 放送者 SVT Skoglund said police 嫌疑者,容疑者/疑うd members of the 犯罪の 暗黒街 could be behind the 爆破 - but it was too 早期に to say with certainty which gro up was responsible.???

Police did 確認する there was no (警察などへの)密告,告訴(状) to 示唆する the 爆破 was terror-関係のある.??

The 装置 detonation at around 7am 誘発するd a large 緊急 返答 and saw 爆弾 squads, a police ヘリコプター and dozens of 救急車s 急ぐ to the scene in the? Hamngatan/Ågatan area.

There were no 報告(する)/憶測d 死傷者s but it's believed dozens received minor 傷害s in the 爆破 and the 地元の hospital had 始めるd a 災害 返答.?

Kim Berg, a 広報担当者 for the 地域's hospitals, said two people remain hospitalised in stable 条件. 犠牲者s おもに 苦しむd 削減(する)s from 後援d and 飛行機で行くing glass or had been 扱う/治療するd for shock.?

Police said a bomb squad had been deployed to the area after Friday's blast. People can be seen milling outside the damaged buildings

Police said a 爆弾 squad had been (軍隊を)展開する,配備するd to the area after Friday's 爆破. People can be seen milling outside the 損失d buildings

The 爆発 blew out windows and destroyed balconies in the buildings in central Linkoping, about 175 キロメーターs (110 miles) 南西 of Stockholm. One of the buildings had five 床に打ち倒すs, while the other had four 床に打ち倒すs.?

The 原因(となる) of the 爆破 wasn't すぐに known, but police had not 支配するd out the 可能性 it might be the result of a 犯罪の 行為/法令/行動する.?

It's believed the 爆発 happened outside the apartments - but it's 不明瞭な at this 行う/開催する/段階 where 正確に/まさに.??

Several people spoke to?Swedish マスコミ 出口,?Aftonbladet?in the 即座の 影響 of the 爆破.

証言,証人/目撃する Pontus Johansson lived opposite the house where the 爆発 happened.??

'I was standing in the にわか雨 and noticed that it was shaking...It rumbled, like 雷鳴, though more sharp.?

'It's pretty much 大混乱, and やめる a lot of police here outside.'?

Jonas Lassmark's grandmother Brigitta lives in an apartment nearby. He 述べるd scenes of 絶対の 大混乱.?

'She was really 脅すd, called my dad and so I had to run here. I would say that she lives about 100 メーターs [330 feet] from where it slammed.?

'All the windows are broken in her apartment... There is [破片] in her bed.'????

The force of the blast that hit on Friday morning also blew out windows in the surrounding shops

The 軍隊 of the 爆破 that 攻撃する,衝突する on Friday morning also blew out windows in the surrounding shops

G?sta Sundin, 85, lives on the ground 床に打ち倒す of the house where the 爆発 occurred.?

He told Aftonbladet he was やめる 関心d at the time of the 爆破, but things had settled 負かす/撃墜する since so he was feeling a bit calmer. ?

'The whole house shook. I went out and then a lot of 救急車s arrived.

'The police 封鎖するd off [the area] around the house and said not to stay outside, so I went into my apartment again.'

He said the glass panes were 完全に destroyed at the hairdressing salon and the 運動ing school 近づく the 影響する/感情d house.?

The explosion has blown out windows and destroyed balconies in the buildings in central Linkoping about 110 miles southwest of Stockholm

The 爆発 has blown out windows and d estroyed balconies in the buildings in central Linkoping about 110 miles 南西 of Stockholm

Ambulance and fire crew arrive at the scene of the explosion in the southern Swedish city. Local media reported at least 20 ambulances attended the call in the immediate aftermath of the blast

救急車 and 解雇する/砲火/射撃 乗組員 arrive at the scene of the 爆発 in the southern Swedish city. 地元の マスコミ 報告(する)/憶測d at least 20 救急車s …に出席するd the call in the 即座の 影響 of the 爆破

Photos 存在 株d on social マスコミ show two multi-storey buildings with 粉々にするd windows and 難破させるd balconies, with some 損失 to their roofs also 明白な.

Police said in a 声明 that several 封鎖するs around the area had been 非常線,警戒線d off but that there were no 計画(する)s to 避難させる 居住(者)s.

While the 原因(となる) of the 爆発 was not (疑いを)晴らす, Sweden has seen several 事例/患者s in 最近の years where 爆発性のs were used in 嫌疑者,容疑者/疑うd ギャング(団)-関係のある attacks.?

Police said in a statement that several blocks around the area had been cordoned off but that there were no plans to evacuate residents

Police said in a 声明 that several 封鎖するs around the area had been 非常線,警戒線d off but that there were no 計画(する)s to 避難させる 居住(者)s

A witness in a nearby property reported feeling his house shake as the blast rocked the apartment across the road

A 証言,証人/目撃する in a nearby 支え(る) erty 報告(する)/憶測d feeling his house shake as the 爆破 激しく揺するd the apartment across the road

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.