True bromance: Emmanuel Macron embraces Canadian PM Justin Trudeau as he welcomes him to the Elysee Palace to agree new EU 貿易(する) 取引,協定

  • Emmanuel Macron and Justin Trudeau pictured hugging each other 温かく?
  • The two leaders have a 井戸/弁護士席-publicised bromance and 率直に admire each other?
  • They met in Paris today to discuss a 議論の的になる new EU-Canada 貿易(する) 取引,協定?

Emmanuel Macron and Justin Trudeau were pictured 株ing a warm embrace in Paris today, as they met to discuss a new EU-Canada 貿易(する) 取引,協定.?

It isn't the first time the two leaders have been affectionate in public and they've both 以前 spoken of their 賞賛 of each other.?

Today, their bromance continued as they discussed a 議論の的になる new 貿易(する) 取引,協定 between Canada and the European Union.

大統領 Macron said on Friday that フラン would move to 批准する the wide-範囲ing 貿易(する) 取引,協定.

Emmanuel Macron and Justin Trudeau were pictured sharing a warm embrace in Paris today

Emmanuel Macron and Justin Trudeau were pictured 株ing a warm embrace in Paris today

It has 以前 been criticised for giving 過度の 力/強力にする to 商売/仕事s while exposing many smaller 会社/堅いs to 不公平な 競争.

'The 結果 from CETA has been 肯定的な,' Macron said at a 圧力(をかける) 会議/協議会 with Canadian 総理大臣 Trudeau in Paris.

同様に as embracing each other, the two clasped 手渡すs and 交流d smiling words as they parted に引き続いて their 会合.?

During the 圧力(をかける) 会議/協議会, the both 表明するd their support for the 包括的な 経済的な and 貿易(する) 協定.?

Most elements of CETA (機の)カム into 影響 in September 2018, though only on a 一時的に basis while several EU nations 審議 批准 of the 文書.

The 協定/条約 除去するs 関税s on nearly all goods and services between Canada and Europe, which the EU says will 除去する 590 million euros (890 million Canadian dollars, $665 million) in customs 義務s each year.

But 権利s 行動主義者s say CETA could 弱める 労働 or 環境の and health 基準s by giving 法人組織の/企業の 利益/興味s too much 負わせる in 決定するing 産業 規則s, while also encouraging nations to privatise public services.

The two world leaders, who have a well-publicised bromance, were discussing a Canada-EU trade deal

The two world leaders, who have a 井戸/弁護士席-publicised bromance, were discussing a Canada-EU 貿易(する) 取引,協定?

The trade deal?has previously been criticised for giving excessive power to businesses while exposing many smaller firms to unfair competition

The 貿易(する) 取引,協定?has 以前 been criticised for giving 過度の 力/強力にする to 商売/仕事s while exposing many smaller 会社/堅いs to 不公平な 競争

It isn't the first time the two leaders have been affectionate in public and they've both previously spoken of their admiration of each other

It isn't the first time the two leaders have been affectionate in public and they've both 以前 spoken of their 賞賛 of each other

President Macron said on Friday that France would move to ratify the wide-ranging trade deal

大統領 Macron said on Friday that フラン would move to 批准する the wide-範囲ing 貿易(する) 取引,協定

They also 公然と非難する a 論争 決意/決議 枠組み that could expose 政府s to 訴訟s from 会社/堅いs who (人命などを)奪う,主張する 国家の 法律s 不公平に 妨げる their 操作/手術s.

農業者s 一方/合間 警告する they could 直面する 抱擁する 輸入するs of Canadian meat, cereals and other 農業の 製品s that would put their 暮らしs at 危険.

Macron 拒絶するd the (人命などを)奪う,主張するs, 説 the 協定/条約 would be submitted to 議会 this summer.

'Thanks to the 対策 taken by the 政府 over the past two years, we can 保証(人) that the definiti ve 使用/適用 of CETA can happen in 完全にする (許可,名誉などを)与える with 国家の 必要物/必要条件s ーに関して/ーの点でs of health and the 環境,' Macron said.

'The 経済的な destabilisation that some in the 農業 部門 恐れるd hasn't happened, in particular with Canadian meat 輸入するs, which 港/避難所't at all been as high as some people 恐れるd,' he said.

Farmers warn they could face huge imports of Canadian meat, cereals and other agricultural products that would put their livelihoods at risk

農業者s 警告する they could 直面する 抱擁する 輸入するs of Canadian meat, cereals and other 農業の 製品s that would put their 暮らしs at 危険

Macron rejected the claims, saying the pact would be submitted to parliament this summer

Macron 拒絶するd the (人命などを)奪う,主張するs, 説 the 協定/条約 would be submitted to 議会 this summer

He said:?'Thanks to the measures taken by the government over the past two years, we can guarantee that the definitive application of CETA can happen in complete accord with national requirements in terms of health and the environment'

He said:?'Thanks to the 対策 taken by the 政府 over the past two years, we can 保証(人) that the 最終的な 使用/適用 of CETA can happen in 完全にする (許可,名誉などを)与える with 国家の 必要物/必要条件s ーに関して/ーの点でs of health and the 環境'

He added: 'The economic destabilisation that some in the agriculture sector feared hasn't happened, in particular with Canadian meat imports, which haven't at all been as high as some people feared'

He 追加するd: 'The 経済的な destabilisation that some in the 農業 部門 恐れるd hasn't happened, in particular with Canadian meat 輸入するs, which 港/避難所't at all been as high as some people 恐れるd'

Several EU nations have yet to approve the text, however, preventing it from coming fully into force

Several EU nations have yet to 認可する the text, however, 妨げるing it from coming fully into 軍隊

Trudeau said Canada, which has 批准するd the (許可,名誉などを)与える , welcomed Macron's かかわり合い as 'very good news for フラン and Canada.'

'We know that 貿易(する) 取引,協定s, when they are 十分に 規制するd, are 有益な,' he said.

Several EU nations have yet to 認可する the text, however, 妨げるing it from coming fully into 軍隊.

The Belgian government had even asked the European Court of Justice to weigh in on the so-called Investment Court System that would let firms sue companies which claim their commercial rights are being infringed

The ベルギー 政府 had even asked the European 法廷,裁判所 of 司法(官) to 重さを計る in on the いわゆる 投資 法廷,裁判所 System that would let 会社/堅いs 告訴する companies which (人命などを)奪う,主張する their 商業の 権利s are 存在 (規則などを)破る/侵害するd

Critics say such a system would effectively dissuade governments from purs
uing stricter regulations

Critics say such a system would 効果的に dissuade 政府s from 追求するing 厳格な人 規則s

But on April 30, the court ruled the system was compatible with EU law

But on April 30, the 法廷,裁判所 支配するd the system was 両立できる with EU 法律

The pair's 'bromance' was first noted by the public during when they met as leaders for the first time in 2017 at a?G7 meeting in Sicily

The pair's 'bromance' was first 公式文書,認めるd by the public during when they met as leaders for the first time in 2017 at a?G7 会合 in Sicily?

The ベルギー 政府 had even asked the European 法廷,裁判所 of 司法(官) to 重さを計る in on the いわゆる 投資 法廷,裁判所 System that would let 会社/堅いs 告訴する companies which (人命などを)奪う,主張する their 商業の 権利s are 存在 (規則などを)破る/侵害するd.

Critics say such a system would 効果的に dissuade 政府s from 追求するing 厳格な人 規則s.

But on April 30, the 法廷,裁判所 支配するd the system was 両立できる with EU 法律.

Social media users are fond of the pair and joked at the time that it looked like they had gone to Sicily to have their wedding photographs taken

Social マスコミ 使用者s are fond of the pair and joked at the time that it looked like they had gone to Sicily to have their wedding photographs taken?

They often speak of a 'common vision' they have and Trudeau said in April last year that 'Canada, France and Europe are very aligned'

They often speak of a 'ありふれた 見通し' they have and Trudeau said in April last year that 'Canada, フラン and Europe are very 提携させるd'

Macron said: 'We have an extremely close convergence of views'

Macron said: 'We have an 極端に の近くに 集中 of 見解(をとる)s'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.