David Davis calls for Neil Basu to ‘step aside’ for ‘逸脱するing 井戸/弁護士席 beyond his 簡潔な/要約する’ as (激しい)反発 builds over Scotland Yard's 脅しs to 逮捕(する) 新聞記者/雑誌記者s who publish Sir Kim Darroch’s 外交の cables

  • Met 副 脅すd to 起訴する 新聞記者/雑誌記者s for publishing 漏れるd cables?
  • Mr Basu (刑事)被告 of moving 調査(する) into leaker into trying to muzzle 解放する/自由な 圧力(をかける)
  • Commissioner Cressida 刑事 understood to have not seen Friday's 声明?
  • David Davis said: 'Cressida 刑事 should consider transferring 責任/義務 for the 調査 to an officer who puts the 保護 of our 解放する/自由な 圧力(をかける) ahead of 保護 of the 明言する/公表する's 評判'
  • Sadiq 旅宿泊所: 'The マスコミ must not be told what they can and can't publish'

Neil Basu should 'step aside' from 調査/捜査するing the 漏れるing of Sir Kim Darroch's Trump 覚え書きs and be 取って代わるd with a police officer who believes in Britain's 解放する/自由な 圧力(をかける), it was (人命などを)奪う,主張するd today.

Former Tory 閣僚 大臣 David Davis has said Basu's 脅し to 起訴する 新聞記者/雑誌記者s for publishing 漏れるd cables is '逸脱するing 井戸/弁護士席 beyond his 簡潔な/要約する'.

Mr Basu's 警告 has 原因(となる)d fury and also left him 孤立するd at the 最高の,を越す of the 調査(する) with growing calls for his boss Cressida 刑事 to 取って代わる him after just three days.?

Commissioner 刑事 is understood not to have seen or agreed to his 圧力(をかける) 声明 - because she was at a passing out parade at Hendon police training college on Friday - but may distance the Met from his words or even 取って代わる him.

Mr Davis said: 'Mr Basu should not 辞職する. But [Met commissioner] Cressida 刑事 should consider transferring 責任/義務 for the 調査 to an officer who puts the 保護 of our 解放する/自由な 圧力(をかける) ahead of 保護 of the 明言する/公表する's 評判.'

The 嫌疑者,容疑者/疑う has been 設立する - and it was not a 切り開く/タクシー/不正アクセス by a 敵意を持った foreign 明言する/公表する, によれば the Sunday Times, but Mr Basu has been (刑事)被告 of focussing on telling the マスコミ 'what they can and can't publish'.

Met deputy chief Neil Basu should step aside from investigating the leaking of the diplomatic Trump memos
There is?pressure growing Commissioner Cressida Dick to intervene if Basu doesn't step aside

Met 副 長,指導者 Neil Basu should step aside from 調査/捜査するing the 漏れるing of the 外交の Trump 覚え書きs - with 圧力 growing on his boss Cressida 刑事 to 介入する if he doesn't

Scotland Yard 開始する,打ち上げるd a 調査(する) on Friday to find who 漏れるd?Sir Kim Darroch's 覚え書きs calling the Trump 行政 'clumsy and inept'.

発表するing the 調査, Mr Basu, an assistant commissioner for the 主要都市の Police in 告発(する),告訴(する)/料金 of 取り組むing テロ行為, said 新聞記者/雑誌記者s who publish or 株 any of Sir Kim's 漏れるd 外交の cables?could be 逮捕(する)d on 疑惑 of 違反ing of the 公式の/役人 Secrets 行為/法令/行動する.?????

David Davis has said that Mr Basu has gone too far and should be replaced on the Darroch probe

David Davis has said that Mr Basu has gone too far and should be 取って代わるd on the Darroch 調査(する)

His 脅し has led to a chorus of 不賛成 with London 市長 Sadiq 旅宿泊所, who is in 告発(する),告訴(する)/料金 of policing in the 資本/首都, 宣言するing:?'解放する/自由な speech is a 決定的な cornerstone of our 僕主主義. We are rightly the envy of the world. The マスコミ must not be told what they can and can't publish.'??

Former Met Commissioner Sir Paul Stephenson, a friend and 助言者 to Mr?Basu before his 退職, told the Telegraph that Scotland Yard must 'step very carefully and warily' - 説 their 調査(する) should 焦点(を合わせる) on finding the leaker not muzzling the 圧力(をかける).

He said: 'I 持つ/拘留する Neil Basu in the highest of regards. It's (疑いを)晴らす that where there's been a 違反 of the 公式の/役人 Secrets 行為/法令/行動する the leaker should be 追求するd vigorously and 直面する the 十分な 軍隊 of the 明言する/公表する.

'明確に one needs to step very carefully and warily when considering those in 領収書 [of the 文書s] in the マスコミ. No-one would wish to 土台を崩す the freedom of the 圧力(をかける) and the important 機能(する)/行事 and 役割 the 圧力(をかける) plays'.

Former Brexit 長官 David Davis was vociferous in his 批評 of Assistant Commissioner Basu last night as Whitehall sources 示すd that Theresa May had not ordered the police to 介入する in the 列/漕ぐ/騒動.?

But in a letter to the Times, Mr Davis wrote: 'During the Brexit 交渉 過程 there were 審議する/熟考する 漏れるs of 構成要素 that 土台を崩すd our position.

'There were 漏れる 調査s, but never a suggestion that there should be 犯罪の 起訴s of the leakers, let alone the 圧力(をかける)!'

He continued: 'The British 設立 seems to lose its sense of 割合 when either Trump or Br 出口 are 関心d. 起訴するing 新聞記者/雑誌記者s for embarrassing the 明言する/公表する is not what we do in the UK'.

Damian Collins MP, Chairman of the 数字表示式の, Culture, マスコミ and Sport 委員会, told The Sun last night: 'The 主要都市の Police should 身を引く the 声明 and make it (疑いを)晴らす that there is no 合法的な 危険 for newspapers 自由に 報告(する)/憶測ing on the 漏れるd 文書s.

'Neil Basu's 声明 was 明確に a 脅し 目的(とする)d at newspaper editors encouraging them not to 報告(する)/憶測 on a story, in which there is (疑いを)晴らす public 利益/興味. This was wrong.'

Tory MP Tom Tugendhat, chairman of the ありふれたs Foreign 事件/事情/状勢s 委員会, 追加するd: 'Police 脅しs to マスコミ freedom have no place in the UK.'?

Tory leadership 競争相手s Boris Johnson and Jeremy 追跡(する) also defended the 圧力(をかける)'s 権利 to publish the 外交の cables.

Human 権利s lawyers (人命などを)奪う,主張するd yesterday that the police had 行為/法令/行動するd ーするために '保護する the 政府 from 当惑'.?

But a 上級の Whitehall source 主張するd the police were 単独で 責任がある Mr Basu's 議論の的になる 声明 that publishing 構成要素 from 漏れるd cables 'may be a 犯罪の 事柄'.?

He also advised the 圧力(をかける) not to publish その上の 構成要素 from the cables.

Britain’s Ambassador to Washington?Sir Kim Darroch claimed that Donald Trump abandoned the Iran nuclear deal as an act of ‘diplomatic vandalism’ to spite his predecessor Barack Obama

Britain’s 外交官/大使 to Washington?Sir Kim Darroch (人命などを)奪う,主張するd that Donald Trump abandoned the Iran 核の 取引,協定 as an 行為/法令/行動する of ‘外交の vandalism’ to spite his 前任者 Barack Obama

Sir Kim said in his cables that?the 大統領,/社長 abandoned the 取引,協定 for 'personality 推論する/理由s' and 示唆するd there were 分裂(する)s の中で his closest 助言者s

The 漏れるing 刺激するd fury in Whitehall and led to a major 調査, which 最高潮に達するd in the 主要都市の Police's 反対する-Terror 命令(する) taking 告発(する),告訴(する)/料金 on Friday evening.?

The source said the 関与 of Scotland Yard in the 追跡(する) for the mole followed an 独立した・無所属 査定/評価 by the police and 栄冠を与える 起訴 Service of whether the 公式の/役人 Secrets 行為/法令/行動する had 潜在的に been 違反d.?

He 追加するd: 'The idea that No 10 fancy a 列/漕ぐ/騒動 over 圧力(をかける) freedom at this point is a little far-fetched.'

Mr Johnson joined the chorus of 批評 yesterday. He said: 'It can't be 権利 that papers publishing 構成要素 直面する 起訴. There's no 脅し to 国家の 安全.'

His leadership 競争相手 Mr 追跡(する), who is 主要な a (選挙などの)運動をする for 圧力(をかける) freedom around the world, said: 'I defend to the hilt the 権利 of the 圧力(をかける) to publish those 漏れるs if they 裁判官 them to be in the 国家の 利益/興味.'?

に引き続いて the (激しい)反発 誘発するd by his 発言/述べるs, Mr Basu made a 部分的な/不平等な climbdown, 説 the 主要都市の Police '尊敬(する)・点s the 権利s of the マスコミ and has no 意向 of 捜し出すing to 妨げる editors publishing stories in the public 利益/興味'.

Bu t he repeated his 警告 that publishing 文書s in 違反 of the 公式の/役人 Secrets 行為/法令/行動する 'could 構成する a 犯罪の offence and one that carries no public 利益/興味 defence.'

The Mail on Sunday yesterday published fresh 構成要素 gleaned from the 漏れるd cables sent by Sir Kim.

政府 sources played 負かす/撃墜する the prospect of an 切迫した 打開 in the 漏れる 調査. It is understood that the 政府 秘かに調査する 駅/配置する GCHQ has 支配するd out the 可能性 that a 敵意を持った 明言する/公表する such as Russia 得るd the cables by 切り開く/タクシー/不正アクセスing 政府 systems.

Attention is 焦点(を合わせる)ing on a small group of 現在の and former 公式の/役人s and 大臣s who would have had 接近 to Sir Kim's messages.

新聞記者/雑誌記者 Isabel Oakeshott 拒絶するs (人命などを)奪う,主張するs she was 手渡すd 漏れるd 文書s by her new partner - Nigel Farage's Brexit Party 議長,司会を務める

Journalist Isabel Oakeshott, pictured at the Conservative Party Conference in 2017, has rejected claims she got secret diplomatic messages from her Brexiteer partner

新聞記者/雑誌記者 Isabel Oakeshott, pictured at the 保守的な Party 会議/協議会 in 2017, has 拒絶するd (人命などを)奪う,主張するs she got secret 外交の messages from her Brexiteer partner

新聞記者/雑誌記者 Isabel Oakeshott today 解任するd (人命などを)奪う,主張するs she was 漏れるd secret 外交の messages by her Brexiteer partner.

Oakeshott said her 関係 with Richard Tice, 議長,司会を務める of Nigel Farage 's Brexit Party, was 'not a secret'.

She 主張するd Mr Tice had 'nothing to do' with the 劇の 発覚s in the Mail on Sunday, and did not even know the 身元 of her source.

一方/合間, Mr Tice 拒絶するd '共謀 theory' (人命などを)奪う,主張するs that he 手配中の,お尋ね者 to become the next 外交官/大使 to the US.

The blunt 否定s (機の)カム まっただ中に continuing fallout from the 漏れるing of secret 覚え書きs written by Sir Kim Darroch, in which he 配達するd a withering 判決 on Donald Trump.

Their 出現 誘発する/引き起こすd a furious 返答 from Mr Trump, who branded the UK's (外交)使節/代表 a 'pompous fool' and banned him from the White House. Sir Kim やめる in the wake of the 漏れるs admitting he could no longer do his 職業.

The Mail on Sunday published more of Oakeshott's 発覚s from the cables today, にもかかわらず an 驚くべき/特命の/臨時の 脅し from the police that they could 起訴する.

Met Police assistant commissioner Neil Basu's 警告 that 出版(物) could be a '犯罪の 事柄' 誘発する/引き起こすd fury that he was impinging on the freedom of the 圧力(をかける) this 週末, with Boris Johnson and Jeremy 追跡(する) 主要な the 乱暴/暴力を加える.

The Sunday Times and Sunday Mirror 報告(する)/憶測d today that Oakeshott and Mr Tice had been in a 関係 since last year and that she has left her husband, the former jo urnalist Nigel Rosser.

But Oakeshott 地位,任命するd on Twitter: 'So what? It is not a secret. He had nothing to do with my story; has never seen the cables and doesn't know the 身元 of the source. Next?'

Earlier yesterday Mr Tice tweeted: '共謀 理論家s who think I want US 外交官/大使 職業 全く wrong.

'Ridiculous suggestion! But other 上級の プロの/賛成の Brexit businessperson would do 広大な/多数の/重要な 職業 促進するing U.K. & 安全な・保証するing quick 貿易(する) 取引,協定.

'I'm 100% 焦点(を合わせる)d on 議長,司会を務めるing @brexitparty_uk & likely Autumn 選挙.'

宣伝
?

Who is Neil Basu? Britain's 最高の,を越す Asian officer who leads 国家の anti-terror 操作/手術s and is tipped to be the next Met Commissioner

He is?the Scotland Yard high-flyer with what many regard as the toughest 職業 in policing.

Assistant Commissioner Neil Basu, Britain’s 最高の,を越す Asian police officer, 監督するs テロ行為 調査s at the 主要都市の Police and is the いわゆる ‘国家の lead’ officer for 反対する-terror 操作/手術s across the UK.

同僚s say he is 井戸/弁護士席-liked within the 軍隊 and by 知能 公式の/役人s at MI5 and is likely to be a 競争相手 to be the next Met Commissioner.

Assistant Commissioner Neil Basu, Britain’s top Asian police officer, oversees terrorism investigations at the Metropolitan Police. He's seen announcing the start of an investigation into the leaking of Sir Kim Darroch's diplomatic cables on Friday

Assistant Commissioner Neil Basu, Britain’s 最高の,を越す Asian police officer, 監督するs テロ行為 調査s at the 主要都市の Police. He's seen 発表するing the start of an 調査 into the 漏れるing of Sir Kim Darroch's 外交の cables on Friday?

Yet his 27-year police career has not been without 論争, most 顕著に as 長,率いる of 操作/手術s Weeting, Elveden and Tuleta.?

The three 調査s into phone 切り開く/タクシー/不正アクセスing, computer 切り開く/タクシー/不正アクセスing and 申し立てられた/疑わしい 支払い(額)s to police officers by newspapers cost around £19.5 million and were criticised for criminalising 新聞記者/雑誌記者s.

Neil Basu, pictured in 2004 as a?Detective Chief Inspector, as he appealed for information over the murder of seven-year-old?Toni-Ann Byfield

Neil Basu, pictured in 2004 as a?探偵,刑事 長,指導者 視察官, as he 控訴,上告d for (警察などへの)密告,告訴(状) over the 殺人 of seven-year-old?Toni-Ann Byfield

Critics at the time said the M et could have spent the money going after テロリストs, 殺害者s and 麻薬 売買業者s.

Mr Basu also raised eyebrows when he criticised the 妨げる programme ? which tries to (悪事,秘密などを)発見する and deradicalise イスラム教徒 極端論者s ? as ‘有毒な’.?

‘政府 will not thank me for 説 this, but an 独立した・無所属 reviewer of 妨げる... would be a healthy thing,’ he said.

A Hindu, born to an Indian doctor father and a white British mother, he has said he has 遭遇(する)d 人種差別主義 over most of his life.

He grew up in Stafford, where he 熟考する/考慮するd at Walton High School before reading 経済的なs at Nottingham University.?

He became a Met police officer in 1992, serving first as a (警官の)巡回区域,受持ち区域 bobby in Battersea, South London, then 速く moving through the 階級s as a borough 指揮官 in Barnet, North London, and a 指揮官 of South London in 2012.

The most-high profile counter-terrorism investigation overseen by Mr Basu in his current role was the poisoning of Sergei and Yulia Skripal in Salisbury last year. He is seen discussing the police response to the Salisbury attacks on March 13, 2017

The most-high profile 反対する-テロ行為 調査 overseen by Mr Basu in his 現在の 役割 was the 毒(薬)ing of Sergei and Yulia Skripal in Salisbury last year. He is seen discussing the police 返答 to the Salisbury attacks on March 13, 2017?

His first major high-profile Met 地位,任命する (機の)カム in 2014, when he was 任命するd 指揮官 ? Organised 罪,犯罪 and ギャング(団)s.?

Three years later, as a 副 Assistant Commissioner, Mr Basu was 実験(する)d as Britain was 攻撃する,衝突する by an 前例のない five テロリスト attacks in one year, 含むing the Manchester 爆破 that killed 22 people and the Westminster attack, which killed four, 含むing a police officer.

The most-high profile 反対する-テロ行為 調査 overseen by Mr Basu in his 現在の 役割 was the 毒(薬)ing of Sergei and Yulia Skripal in Salisbury last year, which the Met says was directed by the Kremlin.

A father with three sons, Mr Basu is married to Dr Nina 対処する, a 上級の 公式の/役人 at the 国家の 罪,犯罪 機関, often 述べるd as Britain’s 連邦検察局.?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.