Pictured: The 15-インチ 境界 line that 誘発するd a four-year wheelie 貯蔵所 spat between a retired solicitor and his Harley Street doctor 隣人 who (刑事)被告 him of digging up her flowers

  • Hugh Clement Sorrell 起訴するd after repeated run-ins with Dr Jayshree Pillaye
  • The neigbours (刑事)被告 one another of moving their 貯蔵所s and digging up flowers?
  • Mr Sorrell, 76, was (疑いを)晴らすd of 悩ますing?Dr Pillaye, 72, over a seven-month period
  • Spat (機の)カム 負かす/撃墜する to 15 インチs between Mr Sorrell's 貯蔵所 蓄える/店 and Dr Pillaye's shed

A 15-インチ 境界 line 誘発するd a four-year wheelie 貯蔵所 spat which saw a Harley Street doctor and retired solicitor 告発する/非難する one another of?digging up flowerbeds.

Hugh Clement Sorrell, 76, was (疑いを)晴らすd of 悩ますing?former GP Dr Jayshree Pillaye, 72, after repeated run-ins?outside their homes in Pinner, northwest?London.

The pair, who had both lived on the street for more than 30 years, were embroiled in a furious 論争 which (機の)カム to blows between February and August last year.

But Mr Sorrell was (疑いを)晴らすd of いやがらせ at?Willesden 治安判事s' 法廷,裁判所 on Friday, after a 裁判官 支配するd he had 簡単に '保護するd his proprietary 権利s.'

The bitter argument (機の)カム 負かす/撃墜する to a 15-インチ (土地などの)細長い一片 of land between Mr Sorrell's?木造の 貯蔵所 蓄える/店 and Dr Pillaye's shed.

Hugh Clement Sorrell, 76, was cleared of harassing former GP Dr Jayshree Pillaye, 72, after repeated run-ins outside their homes in Pinner, northwest London.?Their bitter argument came down to a 15-inch stripe of land (pictured) between Mr Sorrell's wooden bin store (right) and Dr Pillaye's shed (left)

Hugh Clement Sorrell, 76, was (疑いを)晴らすd of 悩ますing former GP Dr Jayshree Pillaye, 72, after repeated run-ins outside their homes in Pinner, northwest London.?Their bitter argument (機の)カム 負かす/撃墜する to a 15-インチ (土地などの)細長い一片 of land (pictured) between Mr Sorrell's 木造の 貯蔵所 蓄える/店 (権利) and Dr Pillaye's shed (left)

The GP put her 貯蔵所s in 前線 of the shed in a way that 許すd her to open its door without moving them.

But Mr Sorrell (人命などを)奪う,主張するd this?encroached on his land, which he said ran 15-インチs to the left of his 木造の 貯蔵所 蓄える/店.

Harley Street GP Dr Jayshree Pillaye, 72, claims she was abused by her neighbour

Harley Street GP Dr Jayshree Pillaye, 72, (人命などを)奪う,主張するs she was 乱用d by her 隣人

Yet Dr Pillaye 持続するd that the 境界 of her land goes 直接/まっすぐに to the end of Mr Sorrell's 貯蔵所 蓄える/店.

And she (人命などを)奪う,主張するd the 木造の structure was 現実に on communal land 予定 to the four tenants 存在 freeholders.

The pair did not 最初 have a problem when Dr Pillaye moved into the mock Tudor house in 1982, and Mr Sorrell followed in 1987.

Mr Sorrell?(人命などを)奪う,主張するs their 関係 first soured when the general practitioner lost a civil (人命などを)奪う,主張する against the other leaseholders in Pinner in 2013 and was ordered to 支払う/賃金 £450,000 法廷,裁判所 costs.

As a Tamil Hindu Dr Pillaye also placed a number of 宗教的な artefacts in the 論争d area - which she (人命などを)奪う,主張するd Mr Sorrell moved.

Mr Sorrell, who worked as a 所有物/資産/財産 and 賃貸し(する) specialist, was 設立する not 有罪の of 悩ますing Dr Pillaye by 乱用ing her between February 17 and August 20, last year.

地区 裁判官 Dennis Brennan 支配するd: 'The 被告 did nothing more than 保護する his proprietary 権利s, apart from one 出来事/事件 in four years when he called her a b****.'???

Hugh Clement Sorrell, 76, found himself arrested and prosecuted after repeated run-ins with Dr Jayshree Pillaye. He has now been cleared of harassment

Hugh Clement Sorrell, 76, 設立する himself 逮捕(する)d and 起訴するd after repeated run-ins with Dr Jayshree Pillaye. He has now been (疑いを)晴らすd of いやがらせ?

Mr Sorrell and Dr?Pillaye live in apartments in this Tudor-style property in northwest London

Mr Sorrell and Dr?Pillaye live in apartments in this Tudor-style 所有物/資産/財産 in northwest London

Giving 証拠 behind a 審査する Dr Pillaye told the 裁判,公判: 'I was in 恐れる every time I stepped out to my 貯蔵所s. Mr Sorrell said things that were hurtful, fearful and 原因(となる)d me to panic.

'He said that I didn't own land to the 味方する of my kitchen, that I was squatting and trespassing and that I didn't own my part of the freehold.

'He said that I was a どろぼう and made me 疑問 whether I owned my flat. Mr. Sorrell is a solicitor and he said it so often I wondered what is the truth and what isn't and had to look at my own 行為s.'

Mr Sorrell told the 法廷,裁判所: 'I was annoyed that she was trespassing, 事実上 on a daily basis, not one 貯蔵所, but three and would shunt 地雷 aside.'

He also 申し立てられた/疑わしい she dug up lavender flowers he 工場/植物d.

Dr Pillaye began 記録,記録的な/記録するing their 対決s on her phone, (人命などを)奪う,主張するing her 隣人 would 乱用 her from an upstairs window.

'He would say: 'You are unworthy, go and squat somewhere else. He would 言及する to my brain as: "Sawdust between your ears" and say: "How can you be a doctor if you can't read?"

'He also used the derogatory 称する,呼ぶ/期間/用語 'c****e' and called me a b**** a couple of times and called me a cow and made a moo sound.

'It is dehumanising, I despaired, I felt helpless, there as no civility.'?

The pair had lived in leased apartments in Pinner, northwest London, for some 30 years

The pair had lived in 賃貸し(する)d apartments in Pinner, northwest London, for some 30 years?

Mr?Sorrell told the 裁判,公判 Dr Pillaye's behaviour was 動機づけるd by her earlier expensive 民事裁判所 敗北・負かす, 追加するing: 'She did not like that she was 非難するd to 賠償金 costs.

'She would move her 貯蔵所s の上に land 構成するing my 賃貸し(する) and I would move them off. She put her 貯蔵所s 全く in my area 事実上 on a daily basis.

'She did not tend to come out after dark so at sunset I would move them.'

After the not 有罪の 判決 was 発表するd, the 法廷,裁判所 heard Dr. Pillaye had made another (民事の)告訴 to police regarding more 最近の 出来事/事件s, which may be 支配する to 調査.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.