安全 guard opens 解雇する/砲火/射撃 on man 武装した with a knife, 原因(となる)ing panic at Los Angeles shopping 商店街

  • Panicked shoppers were sent 逃げるing after a guard 解雇する/砲火/射撃d 発射s when he was approached by a man with a knife at a busy Los Angeles-area 商店街?
  • Police in Santa Monica say the knife-(権力などを)行使するing man was 逮捕(する)d a short time after the 砲火 爆発するd Friday morning at the popular Third Street Promenade
  • TV news (映画の)フィート数 showed a man in a dark shirt 存在 led away in 手錠s?
  • The 嫌疑者,容疑者/疑う approached a Brinks 安全 トラックで運ぶ with a knife and one of the guards inside 解雇する/砲火/射撃d three 発射s at him, 原因(となる)ing panic in the shopping area
  • Police said one 嫌疑者,容疑者/疑う is in 保護/拘留 and an 調査 is 現在進行中の? まっただ中に 報告(する)/憶測s that a man ran away from the area with a 捕らえる、獲得する of money??

Panicked shoppers were sent 逃げるing after a guard 解雇する/砲火/射撃d 発射s when he was approached by a man with a knife at a busy Los Angeles-area 商店街.

Police in Santa Monica say the knife-(権力などを)行使するing man was 逮捕(する)d a short time after the 砲火 爆発するd Friday morning at the popular Third Street Promenade.

Santa Monica 居住(者) Siamak Kordestani says he and others ducked into a 蓄える/店 after three 発射s rang out. He says people ran in all directions away from the scene.

TV news (映画の)フィート数 from KTLA showed a man in a dark shirt 存在 led away in 手錠s

The man 存在 led away looked middle-老年の, appeared to have a neck tattoo and was wearing glasses, によれば an image tweeted by an NBCLA reporter as he was taken away by officers.??

Panicked shoppers were sent fleeing after a guard fired shots when he was approached by a man with a knife at a busy Los Angeles-area mall

Panicked shoppers were sent 逃げるing after a guard 解雇する/砲火/射撃d 発射s when he was approached by a man with a knife at a busy Los Angeles-area 商店街

Witnesses reported that they saw people running from the area when the gunshots were fired

証言,証人/目撃するs 報告(する)/憶測d that they saw people running from the area when the 射撃s were 解雇する/砲火/射撃d

CBS Los Angeles 報告(する)/憶測d that the man approached a Brinks 安全 トラックで運ぶ while 持つ/拘留するing a knife, and one of the guards inside the 乗り物 解雇する/砲火/射撃d three times at him?近づく 3rd Street and Arizona Avenue at about 11.15 am.

In a Tweet on Friday afternoon, Santa Police Department said: 'Today at approx 11:15 am 近づく the area of 3rd and Arizona, a male 嫌疑者,容疑者/疑う approached an 装甲の トラックで運ぶ (権力などを)行使するing a knife.?

'The 安全 officer 発射 at the 嫌疑者,容疑者/疑う 3 times. Unknown if the 嫌疑者,容疑者/疑う was struck. The 嫌疑者,容疑者/疑う fled the scene. 多重の officers in the area.'

From 早期に on police (人命などを)奪う,主張するd that the 出来事/事件 was not an 'active shooter' 状況/情勢.???

Just 封鎖するs from the famous Santa Monica Pier, the promenade is a 歩行者 plaza and a popular outdoor 目的地 for tourists and 地元のs.?

The man was not struck by the 砲火 and ran from the area with a 捕らえる、獲得する of money, Santa Monica police Lt. Candice Cobarrubias told the Los Angeles Times.?

He was taken into 保護/拘留 in a parking 施設 in the 1300 封鎖する of 3rd Street about an hour later. 当局 also 設立する the knife and the cash, Cobarrubias said.

'We want everyone to know the promenade is 安全な,' she 追加するd.??

It is understood that 多重の streets in the area remained の近くにd after noon while 当局 調査/捜査するd the 出来事/事件. 商売/仕事s in the 商店街 簡潔に locked 負かす/撃墜する.

Cori McCoy, an 従業員 at the 団体/死体 Shop, told the Los Angeles Times that she heard three 射撃s coming from outside and すぐに saw people running.

CBS Los Angeles reported that the man approached a Brinks security truck while holding a knife, and one of the guards inside the vehicle fired three times at him near 3rd Street and Arizona Avenue at about 11.15 am

CBS Los Angeles 報告(する)/憶測d that the man approached a Brinks 安全 トラックで運ぶ while 持つ/拘留するing a knife, and one of the guards inside the 乗り物 解雇する/砲火/射撃d three times at him 近づく 3rd Street and Arizona Avenue at about 11.15 am

Santa Monica Police asked people to avoid the area after shots were fired by a reported Brinks security guard when a gunman approached one of their vans wielding a knife

Santa Monica Police asked people to 避ける the area after 発射s were モミ ed by a 報告(する)/憶測d Brinks 安全 guard when a 銃器携帯者/殺しや approached one of their 先頭s (権力などを)行使するing a knife?

'We saw a few people outside run into nearby 蓄える/店s. Me and my other 同僚 ran toward the 支援する.'

An 従業員 locked the 団体/死体 Shop's doors, but within five minutes they 再開するd.

夜明け Thornton, who is a general 経営者/支配人 at a fried chicken and waffles restaurant Bruxie said she told her 従業員s to stay inside when she heard the 砲火.?

'We had guests in the restaurant, so I had the staff do what they do but not go into the far end of the patio,' she said.

Another man 指名するd Dan Wentzel was with his 同僚s from the American ユダヤ人の 委員会 in Santa Monica when he heard the 射撃s (犯罪の)一味 out.?

He said he saw 得点する/非難する/20s of people run from the promenade as he stood at Santa Monica Boulevard.????

Police gave an update and said that a security guard shot at a suspect three times but they did not know if he sustained any injuries

Police gave an update and said that a 安全 guard 発射 at a 嫌疑者,容疑者/疑う three times but they did not know if he 支える d any 傷害s?

Panicked shoppers were sent fleeing after a guard fired shots when he was approached by a man with a knife at Third Street Promenade in Santa Monica (pictured)

?Panicked shoppers were sent 逃げるing after a guard 解雇する/砲火/射撃d 発射s when he was approached by a man with a knife at Third Street Promenade in Santa Monica (pictured)

He told the Los Angeles Times: 'People were running for their lives. 脅すd running. Everyone is so wired from these active shooter scenes.'

The 出来事/事件 comes as members of the public remains on high 警報 に引き続いて two 集まり 狙撃s in El Paso, Texas and Dayton, Ohio, earlier this month.?

Patrick Crusius, 21, 現れるd with his 手渡すs up from a 乗り物 that was stopped at an 交差点 すぐに after attack in El Paso on August 3 and told officers, 'I'm the shooter,' 探偵,刑事 Adrian Garcia said in an 逮捕(する) 令状 affidavit.

Twenty-two people were killed and about two dozen were 負傷させるd after he opened 解雇する/砲火/射撃 in a Walmart. Most of the dead had Hispanic last 指名するs and eight were Mexican 国家のs.

当局 beli eve that の直前に the attack, Crusius 地位,任命するd a 人種差別主義者 screed online that railed against an influx of Hispanics into the U.S.?

Patrick Crusius, 21,?has been charged with capital murder and is being held without bond after allegedly opening fire at a Walmart in El Paso and killing 22 people on August 3

Patrick Crusius, 21,?has been 告発(する),告訴(する)/料金d with 資本/首都 殺人 and is 存在 held without 社債 after 恐らく 開始 解雇する/砲火/射撃 at a Walmart in El Paso and 殺人,大当り 22 people on August 3?

A backfiring motorcycle sent tourists and New Yorkers running for their lives after mistaking the sound for gunfire on August 8 in Times Square

A backfiring motorcycle sent tourists and New Yorkers running for their lives after mistaking the sound for 砲火 on August 8 in Times Square?

The 文書 parrots some of 大統領 Donald Trump's 意見の不一致を生じる rhetoric about 移民/移住, but the writer said his 見解(をとる)s predate Trump's rise and that any 試みる/企てる to 非難する the 大統領,/社長 for his 活動/戦闘s was '偽の news.'

当局 say Crusius drove more than 10 hours from his hometown 近づく Dallas to carry out the 狙撃 in the 大部分は Latino 国境 city of El Paso.

Crusius has been 告発(する),告訴(する)/料金d with 資本/首都 殺人 and is 存在 held without 社債. 連邦の 検察官,検事s have said they are also considering hate-罪,犯罪 告発(する),告訴(する)/料金s.

The attack (機の)カム hours before another 集まり 狙撃 in Dayton, Ohio, in which nine people were killed. The 二重の 狙撃s, which killed 31 people in all and 負傷させるd dozens more, reignited calls for 議会 to take 即座の 活動/戦闘 to 減ずる gun 暴力/激しさ.?

Another 出来事/事件 which 原因(となる)d 集まり hysteria occurred on August 8when a?backfiring motorcycle sent tourists and New Yorkers running for their lives after mistaking the sound for 砲火.

Police said 22 people were 傷つける - and four were taken to hospital with 非,不,無-life-脅すing 傷害s.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.