Facebook 公約するs to create 1,000 UK 職業s this year in 企て,努力,提案 to rid website of abusive and violent content as boss Sheryl Sandberg says Britain still leads the world in 革新 and creativity after Brexit
- Social 網状組織 said new 新採用するs this year will work in 科学(工学)技術-焦点(を合わせる)d 役割s
- These will 含む ソフトウェア 工学, 製品 design and data science
- Staff will develop WhatsApp and Workplace, its 商売/仕事 見解/翻訳/版 of Facebook
- Many in Community 正直さ will help (悪事,秘密などを)発見する and 除去するs harmful content?
- Facebook says it is keen to 投資する in UK にもかかわらず '不確定' because of Brexit
Facebook 明らかにする/漏らすd today that it will create 1,000 UK 職業s this year in a 企て,努力,提案 to 除去する abusive and violent content from the social 網状組織.
Its boss Sheryl Sandberg told small 商売/仕事 leaders in London this morning that Facebook remained keen to 投資する in the UK にもかかわらず '不確定' because of Brexit.
The 長,指導者 operating officer will 会合,会う 総理大臣 Boris Johnson today to discuss the new 職業s and 対策 Facebook is taking to 取り組む harmful content online

Facebook's 長,指導者 operating officer Sheryl Sandberg speaks today during a 圧力(をかける) 会議/協議会 in London to 発表する the social マスコミ company's 計画(する)s to 雇う 1,000 more people in the UK
The 会社/堅い said more than half of the 新採用するs will work in 科学(工学)技術-焦点(を合わせる)d 役割s across ソフトウェア 工学, 製品 design and data science, 同様に as developing the WhatsApp app, and Workplace, its 商売/仕事-skewed 見解/翻訳/版 of Facebook.
Many will work within the 会社/堅い's Community 正直さ (CI) team, which builds the 道具s used to (悪事,秘密などを)発見する and 除去する harmful content across Facebook's 壇・綱領・公約s, 演説(する)/住所ing 問題/発行するs from spam and 乱用 to 暴力/激しさ and personal safety.
London is Facebook's biggest 工学 中心 outside of the US, and the 壇・綱領・公約 is 現在/一般に building new office space in King's Cross, 予定 to open in late 2021.
The 最新の 新規加入s will bring its total 従業員 count in the UK to more than 4,000 by the end of the year, the company said.

Ms?Sandberg told small 商売/仕事 leaders in London this morning that Facebook remained keen to 投資する in the UK にもかかわらず '不確定' because of Brexit
Positions will also 拡大する on Facebook's 人工的な 知能, augmented/事実上の reality and 工学 組織/基盤/下部構造 teams in the 資本/首都.
Making the 告示 in London, Facebook's 長,指導者 operating officer Sheryl Sandberg said that にもかかわらず '不確定' because of Brexit, the social 網状組織 remained keen to 投資する in the UK, calling it 'a world leader in both 革新 and creativity'.
'London is now our biggest 工学 中心 outside the US. It is home to our community 正直さ team that is doing such important work to keep people 安全な on our 壇・綱領・公約s, working to take 負かす/撃墜する harmful content and keep people 安全な,' she said.
'Now, we know there's been some 不確定 about Britain's 未来. And we believe the UK is an important place for us to 投資する.

従業員s walk in the ロビー at Facebook's London (警察,軍隊などの)本部 at Rathbone Place in 2017
'So today we're really pleased to announ ce that we're 雇うing another thousand people in London just this year.?
'These are 高度に 技術d 職業s to help us 演説(する)/住所 the challenges of an open internet, and we'll also be 開始 a new office in King's Cross in 2021.'
Mr Johnson said the 告示 was 'another 調印する of the strength of our dynamic tech 部門'.
'The UK is at the centre of tech growth and 革新, and is 主要な the way as the world's biggest tech 中心 outside of Silicon Valley,' the 総理大臣 said.

Facebook's London offices at Rathbone Place are pictured.?The 最新の 新規加入s will bring its total 従業員 count in the UK to more than 4,000 by the end of the year, the company said
'It's 広大な/多数の/重要な news Facebook 計画(する)s to create 1,000 more 職業s in London ? yet another 調印する of the strength of our dynamic tech 部門.
'The UK is 首尾よく creating both homegrown 会社/堅いs at the 最前部 of cutting-age 科学(工学)技術s, such as 人工的な 知能, whilst attracting 設立するd 全世界の tech 巨大(な)s like Facebook.
'We are committed to making the UK the safest place in the world to be online, と一緒に 存在 one of the best places for 科学(工学)技術 companies to be based.'
His 広報担当者 said of the 会合: 'You can 推定する/予想する them to discuss the new 職業s which are 存在 created in the UK and also to talk about 取り組むing harmful content online.'

総理大臣 Boris Johnson (pictured at a UK-Africa 歓迎会 at Buckingham Palace last night) said the 告示 was 'another 調印する of the strength of our dynamic tech 部門'
Asked what Mr Johnson would say on harmful content online, he said: 'There has been good 約束/交戦 between 政府 and 産業 in relation to taking 負かす/撃墜する harmful content, whether that be 極端論者 and テロリスト content or other harmful 構成要素, but as ever there remains more to be done.'
He 追加するd: 'We have been 一貫した that while there has been 進歩 there is always more work that can be done on 取引,協定ing with harmful content.'
市長 of London Sadiq 旅宿泊所 追加するd: 'London's tech 部門 is a 全世界の success story and the 1,000 new 職業s Facebook is creating shows that our city has the talent to attract tech companies of all sizes from across the world.
'Facebook's かかわり合い to growing its 商売/仕事 in the 資本/首都 論証するs that London is open and remains at the 最前部 of tech 革新.'
Most watched News ビデオs
- Terrifying moment schoolboy dragged away to his death by crocodile
- Trump struggles to sit through African leader's 会合,会う: '包む it up'
- Fight breaks out on 計画(する) after 'Karen' skips line to disembark
- Today hosts 侮辱 Rick Springfield twice during 外見
- Woman walks her dog oblivious to her 殺し屋 prowling behind
- Moment Brigitte Macron stops Emmanuel in his 跡をつけるs outside No 10
- 血まみれのd 女性(の) 警官,(賞などを)獲得する sobs after '存在 punched at Manchester Airport'
- Damning ビデオ exposes what Erin Patterson did 30 minutes after lunch
- ぎこちない moment Christian Horner asked about sex texts スキャンダル 漏れる
- 警官,(賞などを)獲得する filmed kicking a 嫌疑者,容疑者/疑う in 長,率いる during Manchester Airport brawl
- Houthis (人命などを)奪う,主張する to 沈む second タンカー in the Red Sea within a week
- (頭が)ひょいと動く Vylan shuts 負かす/撃墜する IDF 詠唱する after Glasto 列/漕ぐ/騒動