天候-beaten 救助(する) cat Maximus dubbed a 'special little 兵士' dies 老年の 12 - just two months after 支持者s 寄付するd £10,000 to 基金 治療 for his feline HIV

  • Maximus 救助(する)d by 逸脱する Cat 救助(する) Team West Midlands (SCRT) in November
  • The 12-year-old cat, 設立する in Sandwell, had spent most of his life on the streets?
  • 診断するd with Feline Immunodeficiency ウイルス (FIV), the cat 同等(の) of HIV
  • A (選挙などの)運動をする 開始する,打ち上げるd to 支払う/賃金 for his vet 法案s went viral and £10,000 was raised
  • 尊敬の印s 注ぐd in for 'most amazing cat to ever grace this earth' after he died

尊敬の印s have 注ぐd in for 'the most amazing' 逸脱する cat, who died just months after an 控訴,上告 to help 基金 his 治療 went viral.?

Maximus was 救助(する)d by 逸脱する Cat 救助(する) Team West Midlands (SCRT) in November after spending most of his life on the streets.

The charity 地位,任命するd heartbreaking pictures of the 貧しく cat, who 苦しむd from matted fur and weeping 注目する,もくろむs and was 設立する just hours from death when he was 選ぶd up in 広大な/多数の/重要な Barr, Sandwell.

Stray Cat Rescue Team West Midlands founder Lucy Strickland with 12-year-old cat Maximus, who has died just months after he was rescued from the streets

逸脱する Cat 救助(する) Team West Midlands 創立者 Lucy Strickland with 12-year-old cat Maximus, who has died just months after he was 救助(する)d from the streets

Vets 診断するd him with Feline Immunodeficiency ウイルス (FIV), the cat 同等(の) of HIV, while his claws were also so long they were embedded in his paws and he could barely walk.

The 苦境 of the 12-year-old cat touched the hearts of thousands around the globe after a (選挙などの)運動をする was 開始する,打ち上げるd to 支払う/賃金 for his vet 法案s and £10,000 was raised.?

He was 存在 cared for at White Cross Vets in Wolverhampton and underwent 多重の 治療s, 含むing AZT, which is 普通は used to 扱う/治療する HIV in humans.?

But just two months after he was 救助(する)d, Maximus developed breathing problems and died on Friday night.??

Maximus was rescued by SCRT in November after spending most of his life on the streets

Maximus was 救助(する)d by SCRT in November after spending most of his life on the streets

A campaign launched to pay for his vet bills touched hearts around the globe and raised £10K

A (選挙などの)運動をする 開始する,打ち上げるd to 支払う/賃金 for his vet 法案s touched hearts around the globe and raised £10K

支払う/賃金ing 尊敬の印 to Maximus on Facebook, SCRT 創立者 Lucy Strickland wrote: '?We lost the funniest, strongest, most amazing cat to ever grace this earth.

'There wasn't a 石/投石する left unturned in Maximus' 治療.?

'Everything that could have been done, was done. We fought so damn hard, the vets fought so damn hard, and Max fought so damn hard.?

The cat suffered matted fur and weeping eyes when he was found in Great Barr, Sandwell

The cat 苦しむd matted fur and weeping 注目する,もくろむs when he was 設立する in 広大な/多数の/重要な Barr, Sandwell

Vets also diagnosed him with Feline Immunodeficiency Virus (FIV), the cat equivalent of HIV

Vets also 診断するd him with Feline Immunodeficiency ウイルス (FIV), the cat 同等(の) of HIV

'He was our special little 兵士.'

She also 明らかにする/漏らすd that they had given him the 愛称, 'Mr Nosey', 予定 to his natural curiosity.??

勧めるing people to look out for cats living on the streets, Lucy 追加するd: 'If you see a 逸脱する cat living a rough life, do not walk by and think someone else will help.?

'Think of Max, think of his amazing, funny, nosey, hilariously loving character, and help save a life.'?

The 地位,任命する has attracted more than 4,700 comments from 支持者s who have followed the 正規の/正選手 updates about Maximus since he was taken in by SCRT.

Lorraine Chilman wrote: 'Maximus your 目的 in this world was to show that EVERY 存在 and ANIMAL deserve love and 尊敬(する)・点.?

'I am 荒廃させるd that you are no longer with us but happy that your last months on earth were filled with love and 親切.'

一方/合間 Debbie Hughes wrote: 'Thank you so much to all of you who have done everything you could for this lovely little b oy, you should be 極端に proud of the happy days you gave him at the end of his life.'

Tributes have poured in from supporters around the globe after Maximus died on Friday

尊敬の印s have 注ぐd in from 支持者s around the globe after Maximus died on Friday

?

??

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.